Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Deadly Class S01E02 S01E02 2018 37 CZ vasabi
Deadly Class S01E03 S01E03 2018 32 CZ vasabi
Deadly Class S01E04 S01E04 2018 13 CZ vasabi
Deadly Class S01E05 S01E05 2018 26 CZ vasabi
Deadly Class S01E06 S01E06 2018 19 CZ vasabi
Deadly Class S01E07 S01E07 2018 11 CZ vasabi
Deadly Class S01E08 S01E08 2018 32 CZ vasabi
Deadly Class S01E09 S01E09 2018 10 CZ vasabi
Deadly Class S01E10 S01E10 2018 12 CZ vasabi
A Second Chance: Rivals!   2019 34 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E01
S03E01 2019 110 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E02
S03E02 2019 94 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E03
S03E03 2019 87 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E04
S03E04 2019 89 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E05
S03E05 2019 85 CZ vasabi
How to Sell Drugs Online (Fast) S03E06
S03E06 2019 86 CZ vasabi
Cider no yô ni kotoba ga wakiagaru
  2020 54 CZ vasabi
In Treatment S04E23 S04E23 2008 13 CZ vasabi
In Treatment S04E24 S04E24 2008 15 CZ vasabi
Brincando com Fogo: Brasil S01E01
S01E01 2021 47 CZ vasabi
Crash Pad   2017 28 CZ vasabi
In Treatment S04E21 S04E21 2008 12 CZ vasabi
In Treatment S04E22 S04E22 2008 13 CZ vasabi
Superman & Lois S01E13 S01E13 2021 1008 CZ vasabi
Squadra antimafia   1978 30 CZ vasabi
Brincando com Fogo: Brasil S01E02
S01E02 2021 34 CZ vasabi
Brincando com Fogo: Brasil S01E03
S01E03 2021 33 CZ vasabi
Brincando com Fogo: Brasil S01E04
S01E04 2021 31 CZ vasabi
Physical S01E07 S01E07 2021 12 SK vasabi
#AnneFrank - Parallel Stories   2019 17 CZ vasabi
Lean on Pete   2017 33 CZ vasabi
The Addams Family   2019 61 CZ vasabi
And They May Still Be Alive Today
  2020 20 CZ vasabi
In vacanza su Marte   2020 25 CZ vasabi
America: The Motion Picture   2021 76 CZ vasabi
Prime Time   2021 22 CZ vasabi
Beastars S02E01 S02E01 2019 40 CZ vasabi
Beastars S01E01 S01E01 2019 31 CZ vasabi
Beastars S01E02 S01E02 2019 20 CZ vasabi
Beastars S01E03 S01E03 2019 17 CZ vasabi
Beastars S01E04 S01E04 2019 17 CZ vasabi
Beastars S01E05 S01E05 2019 13 CZ vasabi
Beastars S01E06 S01E06 2019 10 CZ vasabi
Beastars S01E07 S01E07 2019 10 CZ vasabi
Beastars S01E08 S01E08 2019 12 CZ vasabi
Beastars S01E09 S01E09 2019 10 CZ vasabi
Beastars S01E10 S01E10 2019 10 CZ vasabi
Beastars S01E11 S01E11 2019 8 CZ vasabi
Beastars S01E12 S01E12 2019 9 CZ vasabi
Beastars S02E02 S02E02 2019 29 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem


 


Zavřít reklamu