schválenie titulkov - doba

28.9.2023 9:45 jack1945 odpovědět

reakce na 1564413


ROFL strojař? :-D
27.9.2023 12:25 bugsy odpovědět

reakce na 1564412


Tvoja mama mi to povilila. Ze ked ty mozes, tak ja urcite...
27.9.2023 12:21 Daiker Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1564411


V kterém zařízení pouštějí pacienty ke klávesnici?
27.9.2023 12:17 bugsy odpovědět
Vidra...alebo si kompenzujes svoje nacisticke mindraky na ludoch, ktori ti aj tak raz rozbiju hubu.
26.9.2023 15:36 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1564325


důvodů může být spousta, bez konkrétního příkladu těžko odpovědět, navíc právě kvůli těm nejasnostem toto na fóru neřeším a vyžaduji, aby to uživatelé komunikovali přes kontaktní formulář.
předem bych rád zdůraznil, že dost pravidelných překladatelů má automatické schvalování, tedy dá se říct, že většinová filmová a seriálová tvorba schvalováním ani neprochází.
to, že něco visí ve frontě, může mít třeba tyto důvody:
- strojový překlad
- překlad, který jde proti pravidlům a nerespektuje jiného překladatele
- chybně vyplněný název
jakákoli nesrovnalost může mít za následek zapadnutí titulků. a to, že tam visí dlouho, většinou znamená, že se o titulky ani nikdo nehlásí a nepoužil kontaktní formulář. samozřejmě se může stát, že někdo píše a je tam nějaká nesrovnalost a mě to trvá déle, ale k tomu by nemělo docházet u nových překladů.
26.9.2023 14:20 mtu Prémiový uživatel odpovědět
Casto preto, ze je to translator. Niekedy admin vidi autora ako problematickeho. Alebo si to jednoducho nevsimol/nemal cas a nikto ho neurgoval cez na to urceny kontaktny formular.
26.9.2023 13:29 saul0 odpovědět
nepýtam sa to ako hejt ale prečo niektoré schvaľovanietrvá aj dva mesiace? vidím to v top požiadavkách a stále neschválene

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu