8mm (1999)

8mm Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.2.2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 453 Naposledy: 15.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 580 553 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro 8MM 1999 720p HDTV x264-DNL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 8mm ke stažení

8mm (CD 1) 4 580 553 B
Stáhnout v jednom archivu 8mm

Historie 8mm

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 8mm

7.5.2015 23:06 VanWillder smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) sedí i na:
8MM.1999.720p.BDRip x264.Iou1.mp4
28.7.2014 15:47 flaavin smazat odpovědět
bez fotografie
Na WEB-DL jsem tu přečasoval dávno. Už někde 3 měsíce to čeká na schválení :-/
3.10.2013 16:00 Wepr smazat odpovědět
bez fotografie
Nemohl by někdo přečasovat na verzi 8MM.1999.720p.WEB-DL.H264-ViGi.
26.8.2012 22:21 kolowrath smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 523435


titulky na uvedenou verzi sedí parádně. Chyba musí být na tvé straně.
Já jen změnil z .sub a .srt a krásně sedí.
6.8.2012 16:12 jesusek smazat odpovědět
bez fotografie
Na uvedenou verzi mi vůbec nesedí. Čím to...?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jsem na překlad tohoto seriálu vznesla opětovný požadavek. Titulky si stahovalo okolo padesáti l
http://www.imdb.com/title/tt0443453/?ref_=fn_al_tt_1
:)
http://www.csfd.cz/film/330154-estonka-v-parizi/komentare/
To je sice francouzský film, ale určitě
Good Lie:

http://www.titulky.com/?Fulltext=The+Good+Lie
The Good Lie - utecenci zo Sudanu v Amerike
Million Dollar Arm - nabor indickych hracov kriketu do
Nehotové titulky se samozřejmě nahrávat nemají. Pokud například někdo přeloží jen půlku filmu a nahr
Aha, na to jsem nepřišla. Díky. To je super, a chybělo mi to tady. Palec nahoru.
English Vinglish - určite čekni, väčšina filmu je o angličtine a kultúrnych rozdieloch
The Ramen Gi
Nj, on to tam ale jak Kolčak, tak i původní překladatel, píše, že v té verzi oproti ostatním chybí v
Jednotlivé díky se rozklikávat nemusí. Stačí rozkliknout jen požadovanou sérii v detailu titulku a p
1. V mém dotazu jsem nebyl neslušný.
2. Omlouvám se, že jsem neupřesnil dotaz, k úrovni gramatiky
Mimochodem, nešlo by to udělat tak, že by do cloudu šlo přidat titulky už z vyfiltrovaného seznamu,
Tak ma ešte napadli tieto filmy:
Brooklyn o írskej imigrantke v New Yorku: http://www.csfd.cz/film
Já se do toho teď budu pro jednoho člověka pouštět, tak mi napiš na sprasilky@seznam.cz a dohodnem s
1) Uživatel kolcak zmiňovaný film nepřeložil. Prosím, nešiř zde o tom nepravdy

2) Co se týče "kon
Zdravim chcel by som sa spytat ci ba niekto nepustil do toho...
Je prelozenych 16dielov a vsetky sk
London Has Fallen - přeloženo Kolčákem. Jsem rád, že se najdou překladatelé, kteří nám zprostředkují
Z uvedeného to potom spĺňa len The Promise.
Skúsim ešte popozerať určite niečo objavím :-)
Díky... ešte som zabudol napísať, že keďže som angličtinár, tak som mal na mysli filmy a seriály v a
Ahoj :-)
neviem či som teda pochopila tvoju prozbu správne, ale skúsim...
Napríklad film Vadelmave