90210 S04E03 - Greek Tragedy (2008)

90210 S04E03 - Greek Tragedy Další název

Beverůy Hills: 90210 4/3

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 28.9.2011
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 1 604 Naposledy: 16.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 206 974 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze proHDTV.XviD-2HDDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Frki, Kattharina & haroska
Korekce: Frki
ReSync: VK22

Enjoy a zase za týden ;-)
IMDB.com

Titulky 90210 S04E03 - Greek Tragedy ke stažení

90210 S04E03 - Greek Tragedy (CD 1)366 206 974 B
Stáhnout v jednom archivu 90210 S04E03 - Greek Tragedy

Historie 90210 S04E03 - Greek Tragedy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S04E03 - Greek Tragedy

7.10.2011 19:49 Terry14 odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-) a chtěla bych se zeptat jestli bude někdo dělat titulky k dalšímu dílu :-) ?
uploader7.10.2011 23:57 xtomas252 odpovědět
Jistě, snad už dneska
2.10.2011 15:37 majjska odpovědět
bez fotografie
mockrát díky. :-)
2.10.2011 14:26 Emka14 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-D
30.9.2011 15:55 Domcikuss odpovědět
bez fotografie
diiikyy :-)
29.9.2011 19:12 Dominii odpovědět
bez fotografie
diiky :-)
29.9.2011 15:36 thehranolka odpovědět
bez fotografie
ďakujeeem :-D
29.9.2011 13:53 m4rt1nk4 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.9.2011 11:57 ninakmis odpovědět
bez fotografie
Souhlasím s nickol a také děkuji.
29.9.2011 7:38 nickol odpovědět
bez fotografie
Dakujem vam strasne velmi za titulky :-) velmi si vazim ze ich robite tak skoro :-) velka vdaka este raz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.