Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Vampire Diaries S06E07 S06E07 2009 92 CZ 1 1543.07MB xtomas252
Reign S02E08 S02E08 2013 54 CZ 1 1543.66MB xtomas252
Reign S02E06 S02E06 2013 38 CZ 1 1499.85MB xtomas252
Reign S02E07 S02E07 2013 42 CZ 1 1482.5MB xtomas252
Reign S02E05 S02E05 2013 29 CZ 1 1461.29MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E08 S06E08 2009 2094 CZ 1 219.81MB xtomas252
Arrow S03E07 S03E07 2012 3443 CZ 1 230.72MB xtomas252
Arrow S03E07 S03E07 2012 558 CZ 1 1578.44MB xtomas252
Arrow S03E06 S03E06 2012 388 CZ 1 1575.07MB xtomas252
Downton Abbey S05E08 S05E08 2010 642 CZ 1 2634.38MB xtomas252
Downton Abbey S05E08 S05E08 2010 2723 CZ 1 434.4MB xtomas252
Once Upon a Time S04E09 S04E09 2011 442 CZ 1 1707.2MB xtomas252
Once Upon a Time S04E08 S04E08 2011 387 CZ 1 1511.56MB xtomas252
Once Upon a Time S04E08E09 S04E08 2011 1483 CZ 1 502.87MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E07 S06E07 2009 2226 CZ 1 214.04MB xtomas252
Arrow S03E05 S03E05 2012 433 CZ 1 1589.67MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 443 CZ 2 35067.69MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 545 CZ 2 35067.69MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 2158 CZ 1 54433.75MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 1290 CZ 1 54433.75MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E06 S06E06 2009 87 CZ 1 1551MB xtomas252
Arrow S03E06 S03E06 2012 3678 CZ 1 235.62MB xtomas252
Downton Abbey S05E07 S05E07 2010 2767 CZ 1 306.57MB xtomas252
Downton Abbey S05E07 S05E07 2010 468 CZ 1 1857.91MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E06 S06E06 2009 2121 CZ 1 198.75MB xtomas252
Arrow S03E05 S03E05 2012 3808 CZ 1 245.01MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E05 S06E05 2009 101 CZ 1 1550.33MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E05 S06E05 2009 2013 CZ 1 235.63MB xtomas252
Arrow S03E04 S03E04 2012 591 CZ 1 1528.11MB xtomas252
Arrow S03E04 S03E04 2012 3441 CZ 1 228.09MB xtomas252
The Good Wife S06E05 S06E05 2009 549 CZ 1 212.73MB xtomas252
The Good Wife S06E05 S06E05 2009 139 CZ 1 1639.8MB xtomas252
Reign S02E04 S02E04 2013 54 CZ 1 1486.51MB xtomas252
Reign S02E03 S02E03 2013 35 CZ 1 1548.96MB xtomas252
The Flash S01E04 S01E04 2014 716 CZ 1 1689.56MB xtomas252
Downton Abbey S05E06 S05E06 2010 566 CZ 1 1868.99MB xtomas252
Downton Abbey S05E06 S05E06 2010 2810 CZ 1 308.36MB xtomas252
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 143 CZ 1 1656.43MB xtomas252
Once Upon a Time S04E05 S04E05 2011 1152 CZ 1 250.49MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 10852 CZ 1 2510.78MB xtomas252
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 1455 CZ 1 1515.73MB xtomas252
The Flash S01E03 S01E03 2014 719 CZ 1 1611.2MB xtomas252
The Flash S01E01 S01E01 2014 581 CZ 1 1751.63MB xtomas252
The Flash S01E02 S01E02 2014 561 CZ 1 1606.96MB xtomas252
Arrow S03E03 S03E03 2012 509 CZ 1 1561.44MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E04 S06E04 2009 148 CZ 1 1575.68MB xtomas252
Downton Abbey S05E05 S05E05 2010 349 CZ 1 1835.06MB xtomas252
Downton Abbey S05E05 S05E05 2010 670 CZ 1 1068.66MB xtomas252
Downton Abbey S05E05 S05E05 2010 2413 CZ 1 303.22MB xtomas252
The Vampire Diaries S06E04 S06E04 2009 2174 CZ 1 221.95MB xtomas252

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Každá zpětná vazba je přínosem. Způsob práce je zkutečně jiný, neřekl bych však schizofrenní. Mimo f
Jsem predplatitl na serveru a od beta.titulky.com jsem tedy cekal neco vice, stejne tak od premium.t
Zdravím je tu aktuálně někdo kdo by korekci stihl během zítřka? Prosím ozvěte se mi :)
No, trochu nepřímo jde i o to IQ. Jedničkáři u nás měli o něco vyšší IQ než ti, co sotva prolézali.
Tady nejde o velikost IQ, ale o prostou znalost vlastního jazyka.
Kdysi pradávno na základce mi te
Nevím oč jde, ale nejde tam o nějaké shromáždění ex (bejvalek a odkopnutých :-))?
Pak by dávala smy
Tak ty umíš i francouzsky?:)

Díky moc za snahu, ta oprasárna není špatná. I když nevím, jest-li j
:D :D :D
To si snad děláš legraci.. Je jedině dobře, že už jsi domluvil..:-)))
Ještě bych dodala, že dle kontextu tam samozřejmě někdy vrazím -mi- (dej mi, pošli mi atd.), ale to
Já mám na ploše poznámku s těmito dvěma řádečky a prostě si to rozkliknu, když tápu. Naprosto stačí:
Ta druhá slovní hříčka je založená na stejně znějícím „enlever la mere Dassault“ (únos staré Dassaul
Já třeba překládám často a za sebe můžu říct, že bych něco takovýho uvítal. Rozhodně mi to přijde le
pripadne ujc.cas.cz
Ahoj, prosím schvalte ty české titulky k filmu I saw the light. Jsou v prémiových a furt nic. Já je
zkus http://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=&genre=1&year_from=2000&year_to=&ac
Poradte mi nějaké dobré filmy.. ( komedie nebo akční nebo oba :D )
Tak to už existuje. Dokonce celý soubor. Říká se tomu učebnice českého jazyka pro základní školy.
Mohl by někdo, prosím, přečasovat titulky k filmu Tales from the Crypt (1972), na verzi Tales.from.t
No vidíš a přesně o tom mluvím. Když něco překládám, vždycky tam je něco, co hledám. Proč něco jako