Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Hung S01E01
S01E01
2009
236
kolcak
Lian Ai Tong Gao
2010
76
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E22
S01E22
2009
349
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E21
S01E21
2009
327
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E20
S01E20
2009
370
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E19
S01E19
2009
299
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E18
S01E18
2009
317
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E17
S01E17
2009
354
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E16
S01E16
2009
275
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E15
S01E15
2009
284
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E14
S01E14
2009
239
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E13
S01E13
2009
317
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E12
S01E12
2009
290
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E11
S01E11
2009
334
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E10
S01E10
2008
344
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E09
S01E09
2008
404
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E08
S01E08
2008
351
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E07
S01E07
2008
505
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E06
S01E06
2008
688
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E05
S01E05
2008
396
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E04
S01E04
2008
350
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E03
S01E03
2008
479
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E02
S01E02
2008
430
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E01
S01E01
2008
594
kolcak
A Good Rain Knows
2009
146
kolcak
Blue Mountain State S01E13
S01E13
2010
436
kolcak
Blue Mountain State S01E12
S01E12
2010
380
kolcak
Blue Mountain State S01E11
S01E11
2010
384
kolcak
Blue Mountain State S01E10
S01E10
2010
295
kolcak
Blue Mountain State S01E09
S01E09
2010
341
kolcak
Blue Mountain State S01E08
S01E08
2010
348
kolcak
Blue Mountain State S01E07
S01E07
2010
378
kolcak
Blue Mountain State S01E06
S01E06
2010
381
kolcak
Blue Mountain State S01E05
S01E05
2010
428
kolcak
Blue Mountain State S01E04
S01E04
2010
1230
kolcak
Blue Mountain State S01E03
S01E03
2010
480
kolcak
Blue Mountain State S01E02
S01E02
2010
585
kolcak
Blue Mountain State S01E01
S01E01
2010
751
kolcak
Caprica S01E01
S01E01
2009
592
kolcak
Futurama S06E13
S06E13
2010
1277
kolcak
Futurama S06E12
S06E12
2010
925
kolcak
Futurama S06E11
S06E11
2010
811
kolcak
Futurama S06E10
S06E10
2010
829
kolcak
Futurama S06E09
S06E09
2010
813
kolcak
Futurama S06E08
S06E08
2010
805
kolcak
Futurama S06E07
S06E07
2010
801
kolcak
Futurama S06E06
S06E06
2010
907
kolcak
Futurama S06E05
S06E05
2010
679
kolcak
Futurama S06E04
S06E04
2010
733
kolcak
Futurama S06E03
S06E03
2010
690
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru