Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The West Wing S01E01
S01E01
1999
166
massa1970
The West Wing S01E01
S01E01
1999
46
vasabi
The West Wing S01E01
S01E01
1999
495
Jackolo
The West Wing S01E02
S01E02
1999
120
massa1970
The West Wing S01E02
S01E02
1999
31
vasabi
The West Wing S01E03
S01E03
1999
97
massa1970
The West Wing S01E03
S01E03
1999
26
vasabi
The West Wing S01E04
S01E04
1999
22
vasabi
The West Wing S01E05
S01E05
1999
22
vasabi
The West Wing S01E06
S01E06
1999
24
vasabi
The West Wing S01E07
S01E07
1999
18
vasabi
The West Wing S01E08
S01E08
1999
20
vasabi
The West Wing S01E09
S01E09
1999
17
vasabi
The West Wing S01E10
S01E10
1999
19
vasabi
The West Wing S01E11
S01E11
1999
17
vasabi
The West Wing S01E12
S01E12
1999
15
vasabi
The West Wing S01E13
S01E13
1999
21
vasabi
The West Wing S01E14
S01E14
1999
19
vasabi
The West Wing S01E15
S01E15
1999
21
vasabi
The West Wing S01E16
S01E16
1999
20
vasabi
The West Wing S01E17
S01E17
1999
18
vasabi
The West Wing S01E18
S01E18
1999
18
vasabi
The West Wing S01E19
S01E19
1999
16
vasabi
The West Wing S01E20
S01E20
1999
16
vasabi
The West Wing S01E21
S01E21
1999
15
vasabi
The West Wing S01E22
S01E22
1999
14
vasabi
The West Wing S02E01
S02E01
1999
10
vasabi
The West Wing S02E01
S02E01
1999
6
vasabi
The West Wing S02E02
S02E02
1999
5
vasabi
The West Wing S02E02
S02E02
1999
8
vasabi
The West Wing S02E03
S02E03
1999
8
vasabi
The West Wing S02E03
S02E03
1999
3
vasabi
The West Wing S02E04
S02E04
1999
8
vasabi
The West Wing S02E04
S02E04
1999
4
vasabi
The West Wing S02E05
S02E05
1999
5
vasabi
The West Wing S02E05
S02E05
1999
6
vasabi
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGB
Vďaka.
Cocorico.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW
Tohle bych si taky přál. To byl skvělej seriál.
děkuji :-)
Damages.S01.1080p.BluRay.x265-KONTRAST
Paráda, ďakujem moc!
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=399625
Nikde nejsou anglické titulky. Co se týče ostatních, tak to nevím.
díky moc, těším se
Tiež ponúkam hlas za preklad
Niekto nám tu chce žiť 1000 rokov. Hold. Ďakujem.
Taky s napětím čekám :-) jak to dopadne. Snad to někdo dodělá.
Moc děkuji.
Jsou nějaké přesnější důvody, proč by tohle někdo chtěl vidět?
Anglické titulky z webu opensubtitles.org od M_I_S
Rovnako. Práve som zabil na hajzli pavúka...
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru