Vlastní požadavkyRozpracované titulky

Nejvíce žádané titulky:

IMDb Název filmu/seriálu Rok Rating Žádáno Žádost
2361317 Live by Night 2016 8,6/10 116x přidat
4501244 Why Him? 2016 6,6/10 114x přidat
1800302 Gold 2016 7,0/10 114x přidat
4425200 John Wick: Chapter 2   překládá se 2017 9,9/10 111x přidat
4682786 Collateral Beauty 2016 6,6/10 89x přidat
4465564 Fifty Shades Darker   překládá se 2017 5,0/10 65x přidat
2513074 Billy Lynn's Long Halftime Walk 2016 7,1/10 64x přidat
376479 American Pastoral 2016 6,2/10 48x přidat
4645330 Denial   překládá se 2016 6,6/10 45x přidat
1711525 Office Christmas Party 2016 6,0/10 42x přidat
4196450 The Birth of a Nation 2016 6,1/10 36x přidat
3470600 Sing 2016 7,3/10 36x přidat
2494376 Justice League Dark   překládá se 2017 8,1/10 33x přidat
4054654 Dog Eat Dog   překládá se 2016 4,8/10 32x přidat
3305308 Trespass Against Us 2016 6,3/10 32x přidat
2763304 T2 Trainspotting 2017 8,2/10 29x přidat
3171832 iBoy   překládá se 2017 6,2/10 25x přidat
4158624 About Ray   překládá se 2015 5,4/10 20x přidat
1753383 A Dog's Purpose 2017 4,7/10 20x přidat
3713030 I Am Michael 2015 5,9/10 16x přidat
5580536 Arsenal 2017 4,7/10 15x přidat
4652532 Warrior's Gate 2016 6,0/10 15x přidat
1974420 Rules Don't Apply 2016 6,2/10 15x přidat
5513260 Surf's Up 2: WaveMania 2017 5,5/10 14x přidat
4981636 Middle School: The Worst Years of My Life 2016 6,1/10 14x přidat
4540710 Miss Sloane 2016 6,4/10 14x přidat
1330018 The Book of Love 2016 5,7/10 14x přidat
6438096 Becoming Warren Buffett 2017 8,6/10 12x přidat
3793788 The Escort   překládá se 2015 6,0/10 11x přidat
5952332 Amanda Knox 2016 7,0/10 10x přidat
5193784 Brotherhood 2016 6,3/10 10x přidat
5031998 Kollektor 2016 6,9/10 10x přidat
5481184 League of Gods 2016 4,6/10 9x přidat
5129682 King Cobra 2016 5,7/10 9x přidat
4950110 I'm Not Ashamed 2016 5,4/10 9x přidat
6068960 Hatred   překládá se 2016 8,1/10 8x přidat
5936692 Ostatnia rodzina   překládá se 2016 7,9/10 8x přidat
5493706 Death Race 2050 2017 3,6/10 8x přidat
5282006 The Duelist 2016 6,5/10 8x přidat
5269396 Sword Master 2016 5,9/10 8x přidat
5011816 Sneaky Pete 2015 8,5/10 8x přidat
4731136 A Cure for Wellness 2017 7,4/10 8x přidat
4411618 In Dubious Battle 2016 7,2/10 8x přidat
3794028 Kameny bolesti 2016 6,8/10 8x přidat
3297382 The Crash 2017 6,8/10 8x přidat
5770430 Ozzy 2016 5,7/10 7x přidat
5275892 O.J.: Made in America 2016 9,0/10 7x přidat
4878612 Z: The Beginning of Everything 2015 7,4/10 7x přidat
2431438 Sense8 2015 8,4/10 7x přidat
6086080 Mad Families 2017 6,0/10 6x přidat

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky.
Ešte si dovolím pripomenúť aj vianočný špeciál S10E00, ktorý tiež nemá titulky.
Super ze ste sa pustila do tych titulkov, neviete preco ich od vcera este neschvalili?
Super, díky za odpovědi.
Aktualizácia sa ti v profile nezobrazí nikdy okamžite, vždy si treba počkať na hromadnú aktualizáciu
Děkuji za rady, zkusím to. Já jsem se právě bál, že bych si to právě neužil, kdybych každou chvíli z
Chvilku to trvá, nedělej si starosti. :D
Aha, tak teď už se děje, otevřelo se nové okno pro nahrání titulků (předtím, ne, nevím proč). Aktual
Poradí mi prosím někdo, jak aktualizovat vlastní titulky? U souboru sice vidím "Aktualizovat", ale k
zdravim,boli tu spravene titulky uz len precas trebalo, na tento horor .... neviem to nikde najst ,
Ja si tiež film vychutnám viac pri tvorbe titulkov, proste človek postrehne viac detailov, viac sa n
Já si spíš při tvorbě titulek film užiji více, než kdybych se na něj díval normálně. Máš možnost kaž
1) překladem si film nezkazíš, prostě se jen díváš pomaleji
2) pokud s tím máš přesto problém, nejd
A proč fňukáš tady? Sděl své nářky na mkvcage.
Zdravím, sám bych si titulky udělal, ale nechci si tím zkazit film, na jehož překlad čekám pěkně dlo
Bude to niekto ripovat z dobreho zdroja? Minulu sezonu robil mark82.
na jaku *** tam dali HC mali to dat normal aby sa to dalo hned vygenerovat cez subtedit aj casovanim
iste, ripovanie titulkov z obrazu vyzaduje oznacenie oblasti, kde ma system hladat, nastavenia poctu
no jo to si radsje pockam na anlicke cez ten subrip kazdu sekundu musim potvrdzovat ake pismeno ide
diki chlapi ide skusit ten subrip