Titulky-pomoc

4.12.2016 10:28 ADMIN_ViDRA odpovědět
4.12.2016 10:11 nikoleta377 odpovědět
Dobrý deň
Chcem sa opýtať ,nenašla som tu titulky na film LOVE 2015 ( http://www.imdb.com/title/tt3774694/ ) .No keď som chcela dať ich do požiadavok tak písalo že titulky su už na servery.Tak neviem kde je problém neviem ich nájsť :-( .Dali by ste mi niekto link ? Ďakujem
4.12.2016 8:40 depressya odpovědět
subtitle workshop nepozna UTF8. co znamena, ze ak niekto ulozi titulky v danej znakovej sade (cize obsahuju aj ine znaky, napriklad notu, ak je v titulkoch hudba a podobne) tak ich nenacita. ked ich prehodis do ANSI tak su nezname znaky nahradene. napr. nota je nahradena #. rovnako ANSI mam pocit nepodporuje italic casti riadku. a kopu inych veci. ak chces robit s UTF8, pouzi subtitle edit.
4.12.2016 0:36 Perunka1970 odpovědět

reakce na 1023156


Díky.
Ale tohle jsem nikdy dělat nemusela, ostatní xxx.srt to načítá normálně..
a ve workshopu jsem neměnila žádné nastavení. Nevíš, proč to?
4.12.2016 0:34 depressya odpovědět
UTF8/ANSI? otvor v notepade a daj ulozit ako XXXX.srt/all files/ansi
4.12.2016 0:23 Perunka1970 odpovědět
Prosím o radu..
Subtitle Workshop mi nenačte titulky, s hláčkou "nepovolený nebo chybný formát souboru" (nebo tak nějak..) - přitom přehrávač MPC-HC je normálně načte a zobrazí. :-(
Neví někdo důvod, prosím?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Admin nemůže zvládnout zkontrolovat celé titulky. Když něco takového najdeš, tak použij formulář k n
Mně tu jednou admin smazal ručně opravené titulky z translátoru, protože "translátor tu má nulovou t
no,ona to asi bude nějaká chyba mého prohlížeče protože VIPčka taky přes třeba mobil vidím ale jinak
"za poslední den přibylo x žádostí"
a to je právě ten problém. za jeden den prakticky nikdy nepřijd
Třeba vidět, že některý film je na vzestupu, protože za poslední den přibylo x žádostí, neboť jde no
osobně bych si ideální požadavky představoval takto:
https://www.gog.com/wishlist/games

- fullte
jen taková otázka. o jak menší váhu má požadavek na film, který byl přidán před měsícem oproti požad
Super, díky moc. Už sťahujem diel č.5 a teším sa na pozeranie!
Tak když můžou být takhle udělané ty top trendy... Vidět, co je teď nepřidávanější, který je posledn
Ad poslední bod: "Jakmile jsou titulky hotovy nebo je-li dosaženo limitu 2 měsíců, požadavek se z hl
Jen mě tak napadlo - pořád se tady na fóru objevují různé požadavky na filmy, apod. místo aby lidé v
tak s tím šupajdi do sekce "Požadavky"
Kdo z vás by se mohl obětovat a přeložit filmy od firmy necrostorm? http://www.necrostorm.com/movies
Nechtěla by ses do toho pustit? Slečna -Makushka- to očividně nezvládá. :-)
Dobrý den. Našel by se prosím někdo, kdo by překládal tento super seriál. Je přeložen do 4. série a
Pokud vím, tak není. Je to moje verze.
Večer tam budeš mít menší.
S ang. titulky na YT.
přečas na blu-ray (Ozlem, ETRG, atd): vstupní frame rate: 24, výstupní frame rate: 23,976 fps, a pak
Překladatel naposledy přihlášen: 18.2.2017 11:06

Už je to téměř týden co tu byl, tak by se toho s
Tak jsem také hledal všude možně, ale nenašel jsem titulky žádné...