Atlanta

19.12.2016 23:35 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1027044


vedeme si tak, že většina lidí jsou ignoranti.

http://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
jak vidíš, někdo na tom pracuje. a zdá se, že už by to mohl mít přeložené vše, poslední aktualizace 6 dnů zpátky, poslední komentář před 4 dny, že se to pokusí do víkendu dokončit.

takže co vlastně má tenhle výkřik na fóru znamenat? chceš, aby se do toho pustil někdo další? není to trochu hnusný vůči tomu, co to právě dokončuje? i vůči případnému člověku, co by to vyslyšel a bezhlavě se do toho pustil?

nebo ti přijde, že na tom ten člověk dělá moc pomalu? jestli dá za měsíc 5 dílů, tak to je celkem solidní výkon, ne?
mimochodem nevšiml jsem si, že bys mu za jediné titulky v diskuzi poděkoval. takže takhle si vedeme...
19.12.2016 23:30 speedy.mail odpovědět
A kromě toho tady je status jasne videt: http://www.titulky.com/?Stat=5&item=13815
19.12.2016 23:27 speedy.mail odpovědět

reakce na 1027044


How i met your mother uz davno skoncilo. A ze se Atlanta libi tobe neznamena, ze je to pecka pro celej svet. :-)
19.12.2016 19:58 kurojimenez odpovědět
C'mon boys, imho asi nejlepší seriál, co se teď ke mně dostal, a otitulkovány pouhé 3 díly? Takle si fakt vedem? Na co tvl koukáme? How I met your mother?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu
už som na 200 riadkoch, dokončím to, dík. Čo ten ruský film, ako to ide?
To by byla pecka :-)
Tak chceš to pro slečnu dodělat nebo na to mám mrknout? Němčina půjde rychle.
Jé ahoj, rád ťa vidím a dokončím to.
Tak nic - 280/753 titulků a vzdávám to. Ted začátek relativně šel, ale čím víc to postupuje, tím míň
Mňa by si veľmi potešilo, keby si to dokončil :-)
Tohle slovo se nikdy neobjevilo ve slovníku, prý proto, že se skoro nepoužívá - ale myslím, že spíš
A tak dobrá, než nám to admin smaže, tak
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsg