Zkušenost s Amarou? |
||
15.6.2017 21:06 Ergulis | odpovědět | |
Zjistil jsem, že na Amaře je možné překládat pouze z odposlechu. Videa se tam vkládají pomocí linku, např: z YouTube.
|
||
19.5.2017 17:54 Ergulis | odpovědět | |
Na podobné bázi funguje i Dotsub:
https://dotsub.com |
||
19.5.2017 17:53 not.gitsune | odpovědět | |
Přesně jak píše Tomsk, pokud rozklikneš právě ten odkaz, tak tam píší, že shánějí i české překladatele - je to placená pozice.
Tak mě zajímá, jestli o tom někdo neví něco víc. |
||
19.5.2017 11:10 Tomsk | odpovědět | |
V hlavičce mají "The Amara On Demand team is looking for native speakers in many languages for help with special paid projects. Hindi, Thai, Swedish, Danish, and Finnish are especially needed! Find out which languages we're looking for and apply here." a odkaz https://support.amara.org/support/solutions/articles/131517-i-would-like-to-join-amara-subtitling-team
|
||
18.5.2017 22:32 Honza2211 | odpovědět | |
Ahoj, co myslíš za stránky? Mám pocit, že na amara.org dělají překlady a vkládání titulků uživatelé zadarmo. Mají na webu napsáno, že jsou "non-profit". Nejsem tam registrovaný, ale všiml jsem si Amary už dříve. Některé titulky tam jdou stáhnout přímo, pokud se trefíš do přesného názvu filmu nebo dokumentu. To by se zajímalo taky jestli něco platí, odkud to máš?
|
||
18.5.2017 14:01 not.gitsune | odpovědět | |
Ahoj, chtěla jsem se zeptat, jestli má někdo nějaké zkušenosti s Amarou (Amara - server, na kterém lze tvořit a sdílet titulky). Na stránkách inzerují, že shání někoho na překlad (i mimo jiné) z Aj do češtiny - za peníze. Zajímalo by mě, jestli s tím někdo nemá náhodou nějaké zkušenosti - např. kolik platí, atd... Moc děkuji
|