pomoc s překladem

14.2.2016 11:52 TheDame odpovědět

reakce na 943301


Moc díky, to sedí :-)
14.2.2016 11:46 mevrt odpovědět

reakce na 943244


Taky mě ještě napadlo, že se říká: "Nemá hluboko do kapsy."
14.2.2016 11:19 cbx odpovědět

reakce na 943244


Záleží na kontextu, klidně i: "nejde mu o pár drobných", "nemá nouzi o peníze", apod. Dime je 10 centů, tedy desetina dolaru.
14.2.2016 9:21 mevrt odpovědět

reakce na 943250


Nebo možná lépe: "Nemá zapotřebí skrblit."
14.2.2016 9:14 mevrt odpovědět

reakce na 943244


Není to žádný skrblík.
14.2.2016 8:51 TheDame odpovědět
Ahoj všem překladatelům a znalcům angličtiny. Nevíte prosím vás, co znamená výraz "He isn't short of a dime or two."?
Díky všem předem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu