A Walk in the Woods (2015)

A Walk in the Woods Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 873 Naposledy: 1.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 475 319 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Walk.in.the.Woods.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte titulky, přátelé!
Jen prosím neuploadovat na jiné servery a bez mého vědomí, prosím, nepřečasovávat.
Veškeré další opravy a úpravy zařídím sám.
KONSTRUKTIVNÍ kritika vítána;-)
Mělo by sedět na další BR-ripy.


Jinak frisko ani kytky nepiju!
IMDB.com

Titulky A Walk in the Woods ke stažení

A Walk in the Woods
1 475 319 594 B
Stáhnout v ZIP A Walk in the Woods
titulky byly aktualizovány, naposled 9.1.2016 17:48, historii můžete zobrazit

Historie A Walk in the Woods

9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1) anonymní  
9.1.2016 (CD1)   Původní verze

RECENZE A Walk in the Woods

6.4.2016 9:17 gogo1958 odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.4.2016 10:53 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
sedí i na A.Walk.in.the.Woods.2015.720p.BluRay.x264-DRONES
23.1.2016 10:45 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 936508


uživatel si zrušil účet, takže zde se zřejmě už žádné aktualizace nedočkáme, pokud se toho nechopí někdo jiný.
14.1.2016 18:26 henrylee odpovědět
bez fotografie
ďakujem. som sa nemohol dočkať!!!
14.1.2016 0:36 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!Sedí na verzi: A Walk in the Woods 2015.FRENCH.720p.BluRay.x264-LOST
12.1.2016 10:13 cooperwrc odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
11.1.2016 17:11 Kesik... odpovědět
bez fotografie
Díky sedí perfektně :-)
11.1.2016 13:30 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
10.1.2016 23:00 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
7 Noël Coward jednou řekl,
"Proč cestují ti nesprávní lidé,

27 A co si zvolíte vy?

29 - Bill Bryson! Bylo nám potěšením mít Vás zde.
- Díky.
30 - Zdravím, cizinče.
- Taky tě zdravím.

32 Vidělas to?

33 - Tak takhle dobře?
- Ahoj dědo!

48 Teda, nemyslím jako...
Omlouvám se.

76 Myslím tím opravdovou tůru.

89 Myslím, že je to skvělé místo,
kde dneska strávíš noc.

97 Víš, už jsem to nějakou chvilku dělal.

99 Dva tisíce lidí ročně se o to pokusí.
Zvládne to méně než 10%.

108 Dobře. Může mi říct,
proč ptáci v kleci zpívají?

114 Same, děláš,
jako kdybych nikdy nekempoval.

122 Tenhle jsem
na několika pochodech nosil sám.

123 Pro Vaše účely
s touhle potvorou neuděláte chybu.

133 Víte, kolik by přidala na váze 85-litrové krosně
výroba z voděodolného materiálu?

149 Sám nikam nepůjdeš!

159 Jedovatý břečťan, škumpa, dub,

166 Bille, asi se za tebe někdo vydává!

168 Bille, víš že můžeš projít
celou stezku online za míň než 4 minuty?

169 Dana Budge nemůžeš počítat.
Smrt není to samé jako odmítnutí.

190 Ty chceš jít se mnou?

205 Víš, určitě v okruhu 2500 Km
od Des Moines černý medvědy nemáte.

206 Vždyť to říkám, chlape.
Ti sráči si drží odstup.

210 To ano, ale za předpokladu,
že seženeš někoho zodpovědného.

218 Miláčku, opravdu si nemyslím,
že se máš čehokoliv obávat.

220 kde se určitě zmrzačí, nebo zabije,

221 nebo dostane nějakou příšernou
parazitální nemoc, která ho, když bude mít štěstí,

224 já budu ta,
kdo bude u tebe, krmit tě plátky ledu,

225 dokud nekapituluješ před
touhle zatím neurčenou nemocí. A potom? Potom co?

234 Samozřejmě že ne.

236 Cestující ze Springfieldu

243 Vy jste jistě ta britská
sestřička, o které jsem tolik slyšel?

244 Doufám, že ano.

249 Počkej chvilku, musím si dát...

253 Ty míváš záchvaty?

257 A tak jsme si my dva vyrazili na motorce

261 a Bryson trval na tom,
že bude mít tu hezounkou holku,

262 zrzku samozřejmě.

271 byl tam opravdu dlouhou dobu,

272 až konečně zvednu hlavu,
a Bryson přichází k sedadlu,

273 a pořád se škrábe a škrábe.

275 Povídám mu,
"Co se děje, Brysone?"

281 Mám víc historek, Brysone.

284 Byli jsme v Nice a Bryson šel do toho

296 Ty sis to teda zařídil, Brysone.

299 A co ty, Stephene?
Jak sis vedl do teď? V pohodě?

302 A tu druhou půlku jsem byl opilej.


Kámo, udělej pořádný korekce. Hlavně interpunkce. Já na to už nemám sílu...
10.1.2016 21:45 coollys odpovědět
bez fotografie
Díky
10.1.2016 20:56 desade Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
10.1.2016 19:47 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky pane!
10.1.2016 17:48 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.1.2016 13:33 sonica odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
10.1.2016 11:43 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
10.1.2016 10:06 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
10.1.2016 9:20 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 931681


Dalo. A díky Ti moc!
10.1.2016 8:32 estetik123 odpovědět
bez fotografie
díky moc za snahu
9.1.2016 22:30 bubbic odpovědět
dikes
9.1.2016 22:27 NormanDE Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka. Sedia aj na A.Walk.in.the.Woods.2015.720p.BluRay.x264.DTS-iFT
9.1.2016 21:21 pulnicek odpovědět
bez fotografie
Krásný film, díky ti za titulky...:-)
Jen dotaz to co si tam drmolila či zpívala ta šílená ženská nebylo proč přeloženo ?
9.1.2016 20:17 Kamca77 odpovědět
bez fotografie
Díky, konečně! :-)
pasují i na A.Walk.in.the.Woods.2015.720p.BrRIP-RiSHU
9.1.2016 20:07 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
9.1.2016 19:55 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
9.1.2016 18:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.1.2016 18:00 mechac163 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji...
9.1.2016 17:00 Jitoz odpovědět
Děkuji!
9.1.2016 16:24 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky. Pár postřehů... V textu se nepoužívá oslovení s velkým písmenem (Vás), to je pouze v korepondenci... Citoslovce se nepřekládají ani neponechávají v textu. Jsou pouze v titulkách pro neslyšící. Ještě jednou díky.
9.1.2016 16:03 biglimasol odpovědět
bez fotografie
Dík! Sedí i na A.Walk.in.the.Woods.2015.BDRip.x264-DRONES
9.1.2016 15:52 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.1.2016 15:36 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ! Na film se moc těším :-)
9.1.2016 15:31 olinciny odpovědět
díky, moc.
9.1.2016 15:04 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Díki moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 7.5.Super :-)VOD 1.5.
River 2023 1080p BluRay x264 DTS-WiKi
River 2023 1080p Japanese BluRay HEVC x265 BONE
Film jsem před pár týdny viděl, takže vím. :)
Textu je tam minimum.
Text písní souvisí s příběhem. Ve filmu jsou i další vložené texty - citáty, název firmy, popisky na
Asphalt.City.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Blood.for.Dust.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Blood For Dust 2023 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[TGx]
Late.Night.with.the.Devil.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI.srt
Late.Night.with.the.Devil.2023.1080p.WEB.H264-SATAN[TGx]
anglické titulkyTo není pravda.
Přesně tak. Od 8.května budou seriál na D+ přidávat, a buď tam budou CZ titulky ihned nebo velmi brz
Ak to bude len v zahranici, tak tam ceske nebudu.
Už to mám stiahnuté, ale díky za ochotu.
Tohle je jinak na řádku 547. Oddělovače dialogů jsou taky špatně.


Můj mozek a tvá odvaha...

odpad
Otazka stojí tak, či sú k tomuto filmu vôbec potrebné titulky. Večer si ho pozriem a ak nezabudnem,
Moc díky předem.
To znamená, že pokud někdo do té doby neudělá české titulky z anglických, že by to šlo ripnout ty če
cz
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
Hundreds.of.Beavers.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x265.10bit-GalaxyRG265
Sweet.Dreams.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Une.Affaire.D.Honneur.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT
VOD 27.4.napis mi sukromne, poslem ti...Hammarskjold.2023.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-EGENoutside is four key ;)


 


Zavřít reklamu