Antifa: Chasseurs de skins (2008)

Další název

Antifa: Lovci (nazi)skinov

Uložil
bez fotografie
kropotskinPX Hodnocení uloženo: 27.12.2010
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 309 Naposledy: 13.2.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 003 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro---Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Francúzsky dokument o militantnom antifašizme v Paríži 80. rokov. Rôzne mládežnícke gangy a ich odpor proti bandám nazi-skinheadov, ktorým si vyslúžili prezývku "chasseurs," čiže lovci.
IMDB.com

Titulky Antifa: Chasseurs de skins ke stažení

Antifa: Chasseurs de skins (CD 1)734 003 200 B
Stáhnout v jednom archivu Antifa: Chasseurs de skins

Historie Antifa: Chasseurs de skins

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Antifa: Chasseurs de skins

29.12.2010 20:16 pupkin1 odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
když takové případy nebereš v potaz, tak proč po mně chceš příklad?
Tento seriál jsem viděl celý. Kinematografii Jižní Korei žeru ;-). Ale jestli si můžu dovolit zodpov
Uved jeden priklad, kdy nelze pouzit "bychom"?:-o Neberu v potaz pripady, kdy je tam vyraz "bysme" n
nejenom dnes, tak tomu bylo vzdycky:-)
19. února jsem nahrála na server titulky ke korejskému seriálu SECRET GARDEN. Nicméně nebylo schvále
Titulky už mám nějakou dobu rozpracované (cca 25 %), ale kvůli různým okolnostem jsem si musel dát o
Hladass.Díky chlape že ses do toho Gigglese pustil.
prosím o pomoc!!! Schanim titulky k filmu:
A to Z motoGP.avi díky moc
Bohužel, jak říkal Hladass, je to jen na pozvánku..:-(
K.
Oficiálně vyšlo DVD, možná by je někdo mohl ripnout.
ahojte. predovsetkym dopredu vdaka za titulky Burnt offerings :)
a xcela by som sa opytat ta strank
Puma sk: Díky krásne za cz tit. Nehodláš ešte nejaké staršie scifi preložit? Napr tuná z mojho zozna
Došlo to?
V tom případě mi titule prosím zašlete na Aresius_of_elgard-zavinac-seznam.cz
Díky
Dobře. Pochybuji, že s tím někdo začne, takže bych Vám byla vděčná, moc.
K.
Film je na uložto a titulky sedí perfektně, jen jsou ve slovenštině.
Díky, ale není třeba. K linkům na film se stejně na horrorplace.org nedostanu...
Ktecka: teď jsem začal překládat Dr. Gigglese, počítám, že do konce měsíce bych mohl být hotov, tak
Pro Hladass: Tak to je možné, že jsem si Vás spletla. Ale zatím se nic neděje, a MaideN-SK teď překl
Ktecka: omlouvám se, ale vůbec si nepamatuju, že bych někde psal, že mám v plánu přeložit Burnt offe