Berserk: The Golden Age Arc II (2012)

Berserk: The Golden Age Arc II Další název

Berserk: Ougon Jidai Hen - Dorudorei Koryaku Hen

Uložil
Ne4um Hodnocení uloženo: 2.8.2013
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 597 Naposledy: 21.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 095 066 774 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Berserk.The.Golden.Age.Arc.2.The.Battle.For.Doldrey.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Ne4um.

Veškeré úpravy titulků provedu sám.
IMDB.com

Titulky Berserk: The Golden Age Arc II ke stažení

Berserk: The Golden Age Arc II (CD 1)4 095 066 774 B
Stáhnout v jednom archivu Berserk: The Golden Age Arc II

Historie Berserk: The Golden Age Arc II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Berserk: The Golden Age Arc II

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na dalších dílech spolupracuju s Torakem, zveřejňované budou na Edna a Serial Zone (sorry for inconv
Prosím o přeložení csfd.cz/film/14654-nemocnice-britannia/, poslední části volné trilogie režiséra L
Našla by se dobrá duše, která by přečasovala titulky?

http://www.titulky.com/Kreuzweg-251441.htm
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Ještě dodám, že anglický překlad a titulky k písním a filmu jsou k dispozici, takže nechápu, v čem b
Zdar, neví někdo, kam zmizely z rozpracovaných titulky k výše uvedenému filmu ? byl tam termín dokon
České titulky začali dělat na tvguru.cz , tak se podívaj tam.
http://www.tvguru.cz/supergirl-s01e01
prosím o CZ titulky Supergirl-Pilot HDTV x264-LOL diky
když je nějaká chyba, tak to prakticky vždy napíšu, jakmile se k mailu dostanu...
Prosím o překlad Čínského seriáli Jing wu men v hlavní roli Donnie Yen, jelikož film nemá CZ Dabing
Nahrál jsem titulky, čekal jsem týden, napsal jsem do formuláře a stejně čekám, aniž bych věděl, jes
Ono stačí vědět kde hledat. Stačí se podívat na stránky nejpovolanějších a to jsou stránky svazu. ;-
Díky všem za vyjádření. Na googlu jsem samozřejmě hledal, ale ten nevyřešil mou otázku, zda se překl
Nájde sa dobrá duša,ktorá by preložila 3tiu sériu. Vopred ďakujem
Prosim o preklad na tieto 4casti.
No ono je to hlavně proto, že zaměňuješ velikost verze za velikost titulků. (Podle toho "jejich skut
tak dekuji za vysvetlení,díky.
12 step program je odvykací kůra u Anonymních alkoholiků, takže to bohužel nesedí, ale díky...
Zkusila jsem nad tím podumat, a nevím, jestli ti to k něčemu bude nebo jestli se ti to bude zdát vti
Anglické titulky zde: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/4166817/the-battle-of-chernobyl-en