Body of Lies (2008)

Další název

Labyrint lží

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.12.2008
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 6 060 Naposledy: 21.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 809 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro camelot-bodyoflies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o překlad z odposlechu. Místy bylo camripu špatně rozumět, tak vás prosím o toleranci. Po vydání lepší verze, nebo anglických titulků, udělám kompletní korekci.
Za případné podněty vedoucí ke zlepšení kvality překladu budu rád.

Titulky si budu upravovat sám.

Děkuji Rainovi za pomoc s překladem.

Sedí také na:
Body of Lies (2008) Cam DivXNL-Team
Body of Lies CAM XVID-STG
IMDB.com

Titulky Body of Lies ke stažení

Body of Lies (CD 1)732 809 216 B
Stáhnout v jednom archivu Body of Lies

Historie Body of Lies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Body of Lies

1.2.2009 22:35 TonyHawk smazat | odpovědět
Pedroo, prosím, můžeš přečasovat Body.of.Lies.2008.DvDRip-FxM, jo? Díky
11.1.2009 16:38 Hoys smazat | odpovědět
bez fotografie
ahoj, aXXO nebude?
27.12.2008 13:04 Mastermann smazat | odpovědět
bez fotografie
gigollo2209: jen pro upřesnění tohle neni DVDSCR, ale VHS SCR z kazety
27.12.2008 4:54 forrest11 smazat | odpovědět
bez fotografie
koudy :-))))
ja len ze mam najradsej takych, co len pytaju a pytaju a niesu schopni precitat par prispevkov predtym ako napisu kravinu... a neviem co do toho pleties stromcek..
26.12.2008 22:08 koudy smazat | odpovědět
bez fotografie
to forrest11: sklidni se, nemuzem za to zes nedostal pod stromecek cos chtel, samozrejme ze vidime a timto mu predem dekuji ze je udela
26.12.2008 21:20 mic2.cz smazat | odpovědět
na OS jsou 2 verze k PUKKA. řecké a brazilské.. kdo to zkusí přečasovat a hodit nekam?
26.12.2008 18:53 forrest11 smazat | odpovědět
bez fotografie
Iceman, koudy - to ste bud taki hnili alebo slepi?! vsak sa to riesi v prispevkoch pod vami.. predroo uz na to maka..
26.12.2008 18:24 koudy smazat | odpovědět
bez fotografie
Ahoj, pridavam se s pozadavkem na title pro verzi od PUKKY, diky tomu kdo se toho ujme!
26.12.2008 18:10 Icemann30 smazat | odpovědět
bez fotografie
přečasoval by to někdo prosím na verzi:

Body Of Lies SCREENER XViD-PUKKA

Předem díky!!
26.12.2008 14:35 gigollo2209 smazat | odpovědět
bez fotografie
diki za preklad a tesim sa na dvd screener verziu
26.12.2008 13:53 svistik smazat | odpovědět
bez fotografie
hallo, borci, chcel by som sa este spytat, ci sa niekto nechysta na titulky k Pride and glory DVD screener tusim tiez od Pukka.
Diky a pekny zvysok vianoc...
26.12.2008 9:58 Betanvin smazat | odpovědět
bez fotografie
to Pedro:-Drzim palce-at se to povede co mozna nejrychleji.Odvadis skvelou praci.Diky moc!
26.12.2008 9:32 forrest11 smazat | odpovědět
bez fotografie
wow pedroo, ty si boh!
verim v kvalitu, uz sa neviem dockat ;-)
25.12.2008 23:27 martin.tannenberger smazat | odpovědět
bez fotografie
uděláš please title na verzi od PUKKY?
25.12.2008 23:24 Slick-ace smazat | odpovědět
bez fotografie
Ahoj půjde udělat přečas na Body Of Lies SCREENER XViD-PUKKA
?? : )
14.12.2008 19:25 rsafranek smazat | odpovědět
bez fotografie
Cau..mate nekdo verzi Body of Lies[2008]DvDrip-aXXo?..chci si hostahnout,tak jsem se chtel zeptat,jestli je tato verze koukatelna a jestli na ni sezenu titulky..diky
13.12.2008 21:37 sharktravel smazat | odpovědět
bez fotografie
pedroo....diky
12.12.2008 20:27 speedy.mail smazat | odpovědět
bez fotografie
roky101: žádnej dvdrip není
12.12.2008 20:05 roky101 smazat | odpovědět
už existuje (minimálně): Body of Lies[2008]DvDrip[Eng]-FXG.... ??? bude PLS přečasování, bude korektura? T:-)X!
9.12.2008 18:16 Rychlus smazat | odpovědět
bez fotografie
Das ist zupa
9.12.2008 16:32 slawek1976 smazat | odpovědět
bez fotografie
skvělý, díky za překlad, chlape.
2.12.2008 14:39 milanfilip smazat | odpovědět
bez fotografie
Připojuji se mezi desítky nedočkavců s velkým díkem.
2.12.2008 12:52 jukoku smazat | odpovědět
bez fotografie
fajne
1.12.2008 22:53 kancirypaci smazat | odpovědět
Speedy: Nerikej, ze si na tom nebyl v kine :-D. Doporucuji.
1.12.2008 22:36 speedy.mail smazat | odpovědět
bez fotografie
Díky, ještě aby vyšel rls, na kterej se dá koukat a bylo by to super:-)
1.12.2008 22:34 bibin smazat | odpovědět
bez fotografie
sedí i na Body of Lies CAM XVID-STG
1.12.2008 22:25 Ferry smazat | odpovědět
Díky za překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No ono je to hlavně proto, že zaměňuješ velikost verze za velikost titulků. (Podle toho "jejich skut
tak dekuji za vysvetlení,díky.
12 step program je odvykací kůra u Anonymních alkoholiků, takže to bohužel nesedí, ale díky...
Zkusila jsem nad tím podumat, a nevím, jestli ti to k něčemu bude nebo jestli se ti to bude zdát vti
Anglické titulky zde: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/4166817/the-battle-of-chernobyl-en
This is my stepladder. I never knew my real ladder...

Stepladder jsou štafle,ladder žebřík - a v
Uživatel, který je nahrál, velikost nenapsal. Může to být vynecháno úmyslně např. z důvodu, že titul
Proč je někde u titulků 0B,a né jejich skutečná velikost?
Film i s anglickými titulky k dispozici na Uložto.

Obsah:
Hodinové násilnické drama Davida Whee
Výrazy v z amerického fotbalu se nepřekládají. Na většiny není adekvátní česky výraz.
A ujo gúgl je načo? Vždy ochotne poradí, napr. tento odkaz :) http://patriots.sk/home.php?page=gloss
urcite nie, neviem, ci vobec na to existuju ekvivalentne vyrazy v slovencine alebo cestine, ked poze
:) Super. Vážím si toho.
Určitě "až naprší a uschne" nebo "až budou pečený kuřata samy lítat do huby". Trakaře bych nedával,
ujme se toho nekdo ? :)
Zdravím, mám překládat výrazy z amerického fotbalu do češtiny?
Např. quarterback, lineman, pocket z
ok, příspěvek nelze editovat, tak takhle:

Beru zpátky co jsem napsal o TORAKových titulkách a vel
"Vytúnj si jeepa/káru, nalešti ho(káru), vypeckuj v ňom basy, zašukej si v nem... a zapadneš co by d
OK, vďaka.
poručit větru, dešti
pohnout Sluncem
probudit mrtvého
málo peněz za hodně muziky
atd...