Breaking Bad S03E04 (2008)

Breaking Bad S03E04 Další název

Green Light 3/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 28.8.2011
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 3 504 Naposledy: 5.5.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 343 375 722 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Breaking.Bad.S03E04.720p.BluRay.X264-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Gunlok
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S03E04 ke stažení

Breaking Bad S03E04 (CD 1) 2 343 375 722 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking Bad S03E04

Historie Breaking Bad S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking Bad S03E04

21.8.2015 16:15 Moskau3 smazat odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Breaking.Bad.S03E04.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-DTG
8.11.2014 0:09 Synyster17 smazat odpovědět
bez fotografie
díky, super, sedí i na 720p.BRrip.Sujaidr
24.8.2014 18:15 Kozich22 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuju
8.2.2014 20:49 fortist smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme
5.2.2014 0:38 Foton smazat odpovědět
bez fotografie
dekuju
4.1.2014 15:22 Barunkaaa smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na breaking.bad.s03e04.720p.brrip.x264-visionx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jsem na překlad tohoto seriálu vznesla opětovný požadavek. Titulky si stahovalo okolo padesáti l
http://www.imdb.com/title/tt0443453/?ref_=fn_al_tt_1
:)
http://www.csfd.cz/film/330154-estonka-v-parizi/komentare/
To je sice francouzský film, ale určitě
Good Lie:

http://www.titulky.com/?Fulltext=The+Good+Lie
The Good Lie - utecenci zo Sudanu v Amerike
Million Dollar Arm - nabor indickych hracov kriketu do
Nehotové titulky se samozřejmě nahrávat nemají. Pokud například někdo přeloží jen půlku filmu a nahr
Aha, na to jsem nepřišla. Díky. To je super, a chybělo mi to tady. Palec nahoru.
English Vinglish - určite čekni, väčšina filmu je o angličtine a kultúrnych rozdieloch
The Ramen Gi
Nj, on to tam ale jak Kolčak, tak i původní překladatel, píše, že v té verzi oproti ostatním chybí v
Jednotlivé díky se rozklikávat nemusí. Stačí rozkliknout jen požadovanou sérii v detailu titulku a p
1. V mém dotazu jsem nebyl neslušný.
2. Omlouvám se, že jsem neupřesnil dotaz, k úrovni gramatiky
Mimochodem, nešlo by to udělat tak, že by do cloudu šlo přidat titulky už z vyfiltrovaného seznamu,
Tak ma ešte napadli tieto filmy:
Brooklyn o írskej imigrantke v New Yorku: http://www.csfd.cz/film
Já se do toho teď budu pro jednoho člověka pouštět, tak mi napiš na sprasilky@seznam.cz a dohodnem s
1) Uživatel kolcak zmiňovaný film nepřeložil. Prosím, nešiř zde o tom nepravdy

2) Co se týče "kon
Zdravim chcel by som sa spytat ci ba niekto nepustil do toho...
Je prelozenych 16dielov a vsetky sk
London Has Fallen - přeloženo Kolčákem. Jsem rád, že se najdou překladatelé, kteří nám zprostředkují
Z uvedeného to potom spĺňa len The Promise.
Skúsim ešte popozerať určite niečo objavím :-)
Díky... ešte som zabudol napísať, že keďže som angličtinár, tak som mal na mysli filmy a seriály v a
Ahoj :-)
neviem či som teda pochopila tvoju prozbu správne, ale skúsim...
Napríklad film Vadelmave