Californication S04E01 - Exile On Main St. (2007)

Další název

Californication S04E01 4/1

Uložil
Hurley815 Hodnocení uloženo: 10.1.2011
StaženoTento měsíc: 39 Celkem: 5 518 Naposledy: 16.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 272 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proCalifornication.S04E01.HDTV.XviD-SYSDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.edna.cz/CALIFORNICATION.

Sedí i na Californication.S04E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE
IMDB.com

Titulky Californication S04E01 - Exile On Main St. ke stažení

Californication S04E01 - Exile On Main St. (CD 1)245 272 576 B
Stáhnout v jednom archivu Californication S04E01 - Exile On Main St.

Historie Californication S04E01 - Exile On Main St.

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Californication S04E01 - Exile On Main St.

13.11.2011 23:05 king-six odpovědět
bez fotografie
diky
14.2.2011 22:48 xrosete90x odpovědět
bez fotografie
díky!
26.1.2011 16:49 BrianX odpovědět
bez fotografie
Dekuju moc:-)
23.1.2011 19:59 Don25 odpovědět
Díky.
23.1.2011 11:42 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
19.1.2011 5:47 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
18.1.2011 21:14 Swayne odpovědět
s malinkým oneskorením sedia aj na rls Californication.S04E01.PROPER.HDTV.XviD-ASAP
18.1.2011 0:37 V4j1c4k odpovědět
bez fotografie
Jo sedia aj na 720p, dikes..
uploader15.1.2011 12:19 Hurley815 odpovědět
Na 720 by to mělo sedět, to mi neříkej že ne.
14.1.2011 23:20 feryt odpovědět
bez fotografie
dekuju
14.1.2011 22:55 czbird odpovědět
plz precas na Californication.S04E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE
12.1.2011 22:52 kausa odpovědět
bez fotografie
jste fakt borci, díkes
11.1.2011 20:07 Kubeecheck odpovědět
bez fotografie
děkuji pěkně
11.1.2011 20:04 kimlokimlo odpovědět
bez fotografie
DIK
11.1.2011 17:42 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
10.1.2011 21:00 Freak23 odpovědět
bez fotografie
dík :-)
10.1.2011 20:19 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.