Californication S04E02 - Suicide Solution (2007)

Další název

Californication S04E02 4/2

Uložil
iHyik Hodnocení uloženo: 17.1.2011
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 4 582 Naposledy: 16.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 584 421 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proCalifornication.S04E02.Suicide.Solution.HDTV.XviD-FQMDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro edna.cz/CALIFORNICATION přeložili iHyi a Hurley
IMDB.com

Titulky Californication S04E02 - Suicide Solution ke stažení

Californication S04E02 - Suicide Solution (CD 1)244 584 421 B
Stáhnout v jednom archivu Californication S04E02 - Suicide Solution

Historie Californication S04E02 - Suicide Solution

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Californication S04E02 - Suicide Solution

13.11.2011 23:36 king-six odpovědět
bez fotografie
diky
23.1.2011 20:00 Don25 odpovědět
Díky.
18.1.2011 14:06 Hurley815 odpovědět
Seš slepej?
18.1.2011 13:44 kejmi85 odpovědět
bez fotografie
taky prosim o immerse.mkv díkec
uploader18.1.2011 10:48 iHyik odpovědět
Nahráno.

příloha Californication - 04x02 - Suicide Solution.720p IMMERSE_CZ.srt
18.1.2011 8:17 lynch odpovědět
bez fotografie
I ja se pridavam se zadosti oprecas na 720p.hdtv.x264-immerse.mkv, moc diky (samozrejme to nepasuje).
18.1.2011 7:49 mirecz odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o resynch na californication.s04e02.720p.hdtv.x264-immerse.mkv
17.1.2011 20:48 pikakox odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na 720p od Immers
17.1.2011 15:43 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.