Continuum S01E01 (2012)

Další název

A Stitch in Time 1/1

Uložil
VanThomass Hodnocení uloženo: 1.6.2012
StaženoTento měsíc: 22 Celkem: 618 Naposledy: 18.5.2013
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 667 369 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD, 720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl sci-fi seriálu od kanadské ShowCase. U tohoto dílu jsem se postaral jak o překlad, tak o korekce sám. Od dalšího budeme opět na titulcích pracovat s Kopcem. Užijte si díl ;-)

Překlad a korekce: VanThomass
IMDB.com

Titulky Continuum S01E01 ke stažení

Continuum S01E01 (CD 1)306 667 369 B
Stáhnout v jednom archivu Continuum S01E01

Historie Continuum S01E01

8.8.2012 (CD1) anonymní Opraven řádek č. 524
5.7.2012 (CD1) anonymní Finální verze 1.2
6.6.2012 (CD1) anonymní Finální verze 1.1 (Doopraveno pár drobností)
1.6.2012 (CD1) anonymní Finální korekce
1.6.2012 (CD1) VanThomass Původní verze

RECENZE Continuum S01E01

14.3.2013 14:36 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
16.6.2012 9:29 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky!!
5.6.2012 17:25 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.6.2012 9:32 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukni po programu Subtitle edit
http://www.nikse.dk/SubtitleEdit
míval jsem na to i jednoduchý prográmek s prostým názvem - Titulky
neplánuji :)
Ahoj, chtěl bych se zeptat, jestli někdo plánujete přeložit tento dokument o Justinu Bieberovi. Diky
vsak uz len korekciu robil tak nechapem co sa stalo
Jestli chceš překládat celou 3. řadu, tak stačí říct; pro mě to už začíná být časově náročné. Ale mě
Tak už ho mám :) Šlo o Subtitletool :)
Neví někdo o strašně jednoduchém programu na přečasování titulků, jeden jsem používal a teď ho nemůž
A taky ti nepomůže překládat seriál, který už někdo pravidelně překládá.
Máš několik možností... nahrávat a vše vyplňovat správně... pak to časem dostaneš.
Další možností j
Doufám, že titulky budou)) teď jsem si je šla stáhnout a ony nikde, tak snad se tu brzy objeví :)
Brouzdám to Titulky.com a Netusers.cz už nějakou dobu a stále se mi nedaží naleznout podmínky pro ok
no měl tam že už je dokončeno a probíhají jenom korekce, tak nevim. Každopádně uvidíme :)
Celkem bych se vsadila, že to vzdal další autor. A není to ostuda, titulky z odposlechu překládám, a
co se stalo s těmito titulky? Byly v rozpracovaných odkud zmizely, na premium nejsou, v hotových tak
Také bych se přidala k žádosti o titulky k tomuto filmu.
Omlouvám se, jsem slepý...jako bych tu nic nenapsal:-)
Zdravím, nemá někdo v plánu udělat titulky k tomuto animáku? Případně pokud už jsou - nějaký link, k
taky moc prosímanglické titulky jsou také, zajímavý film