Copper S01E01 (2012)

Copper S01E01 Další název

Surviving Death 1/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 21.8.2012
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 717 Naposledy: 15.6.2013
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 546 635 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
New York City, 19. století. Kevin Corcoran pracuje jako policista v nebezpečné čtvrti Five Points plné hrdlořezů, prostitutek a vražd. Tak se jednou připlete i k vraždě holčičky Kate, a tehdy se ukazuje, že ne pro všechny platí stejná pravidla.

Seriál stanice BBC America má určitě potenciál, snad se bude líbit :-)
IMDB.com

Titulky Copper S01E01 ke stažení

Copper S01E01 (CD 1)330 546 635 B
Stáhnout v jednom archivu Copper S01E01

Historie Copper S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Copper S01E01

10.12.2012 21:31 lilah odpovědět
bez fotografie
díky
28.8.2012 13:20 c.tucker odpovědět
Díky za titulky.
28.8.2012 9:23 tsevca odpovědět
bez fotografie
díky. perfektní titulky a seriál vypadá moc dobře.
27.8.2012 20:04 worf2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.Budeš překládat i titulky k druhému dílu "Copper.S01E02.HDTV.XviD-AFG"
uploader27.8.2012 22:39 channina odpovědět
Ano, do zítra určitě budou
27.8.2012 23:33 worf2 odpovědět
bez fotografie
Paráda už se těším
22.8.2012 0:03 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky MOC!
22.8.2012 0:03 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
http://1.media.collegehumor.cvcdn.com/42/20/collegehumor.bb1de09789c0ad834761f4ba92b01eb3.jpg
22.8.2012 0:03 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
omyl, pardon!
21.8.2012 20:36 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.8.2012 18:24 kvasnica odpovědět
bez fotografie
Thanks.
21.8.2012 17:28 Jan9 odpovědět
bez fotografie
děkuji
21.8.2012 16:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.8.2012 15:26 KeeN odpovědět
bez fotografie
Čau, přeložíš prosím i speciál Behind the Badge? Anglické titulky jsou dostupné na addic7ed.com :-) Díky moc. KeeN
21.8.2012 12:50 Balusek9 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.8.2012 10:33 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
21.8.2012 7:26 Hyperion odpovědět
bez fotografie
Super, čekal jsem až se toho někdo chytí. Budou i titulky na "Copper: Behind the Badge"?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Stačí se podívat do rozpracovaných. Jen čekám na normální en titulky, protože na odposlech nemám čas
kuk komenty http://www.titulky.com/Magic-City-S01E08-199653.htm
Haha, tak o téhle sérii slyším (čtu) prvně. Recenze nic moc, ale zkusím se na ten film podívat a jes
Také se připojuji s velkou prosbou. Děkuji předem!
Nekdo to překlada, ale čeká se na kvalitní anglické
LIVINGDEAD: Je zajímavé, že jsi zmínil zrovna Polsko. Očividně nevíš o tom, co se tam ohledně amatér
Zítra to stáhnu a kouknu na to, ale nic neslibuji. Hodím to do rozpracovaných, jesltli se na to vrhn
Čéče Livingu, dám ti grátis malou radu: použij občas tu bouli, co máš mezi ramenama. A uvidíš věci n
typická česká vlastnost - nic o tom nevím, tak na to začnu nadávat a budu kritizovat lidi, kteří za
Prosím nechcete někdo přeložit poslední dva díly tohoto seriálu ? Čeká se na to už hodně dlouho.:((
Možná kdybys hned nezačal jančit jako stupidní ignorant a ten mail napsal, tak bys věděl, proč to ta
Nepochopil jsi očividně... samozřejmě to není proto, aby to stěžovalo lidem stahování, ale z jiných
Je to stupidita, já budu klikat na nějaký odkaz a hledat heslo nebo psát e-mail?? Opět se ukazuje če
ma niekto rozpracovane titulky k tomuto filmu? velmi by potesilo :-D
http://www.imdb.com/title/tt22
prosím o české titulky na tuto komedii,kde hraje můj oblíbený herec Rowan Atkinson.Pokud možno tak n
Alespoň se češi budou konečně učit anglicky :D
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=9092

Fórum = různé dotazy.

Požadavky na překlady = sek
Ježíš, tak to tady tak neřešte. Když má někdo poděkovat za provoz serveru nebo za titulky, tak jsou
Nechystá se nekdo na tento film?
Kdyby Ludolph van Ceulen věděl, na co všechno se bude používat jeho číslo ... :-D