Cougar Town S02E01 (2009)

Cougar Town S02E01 Další název

All Mixed Up 2/1

Uložil
bez fotografie
Gilraen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 611 Naposledy: 23.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 500 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cougar.Town.S02E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Teď nevím, jestli jsem nahrála správnou verzi, kde už to je vše ve finální podobě, snad ano :-D Omlouvám se za drobné zpoždění, rychlý internet dokáže své.
Jinak příště to asi bude až v pátek odpoledne (nebo ve čtvrtek pozdě večer), ze zdravotních důvodů jsem dnes nebyla na tréninku, ale od příštího týdne bude času ještě míň.
IMDB.com

Titulky Cougar Town S02E01 ke stažení

Cougar Town S02E01
183 500 800 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.10.2010 15:42, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S02E01

1.10.2010 (CD1) Gilraen  
28.9.2010 (CD1) Gilraen  
23.9.2010 (CD1) Gilraen Původní verze

RECENZE Cougar Town S02E01

2.10.2010 19:09 Martin297 odpovědět
omlouvám se všem! ve sem neskonalé lenosti sem nezkusil jestli sedí i na 720p a oni sedí!!!!!!!!!!!
27.9.2010 20:15 Martin297 odpovědět
Najde se dobrák co by to přečasoval na 720p??? předem děkuji!!!
27.9.2010 19:31 sp21 odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.9.2010 14:08 Rea_z1982 odpovědět
Díky, super.
uploader25.9.2010 19:46 Gilraen odpovědět
bez fotografie
Opravená verze za ty dvě nepřeložené věty :-)

příloha Cougar Town 2x1.srt
25.9.2010 13:37 Ferlito odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne za titulky (len pre info, tit. 198 a 199 ti ostali neprelozene, ale inak super) :-)
25.9.2010 7:38 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
24.9.2010 13:24 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Pokud se tam seriály nemají dávat, tak to se omlouvám...Já teď dělám na Hells kITCHEN, osmé sérii a jelikož tu nejsou titule byť jen na jediný díl, tak jsem to do rozpracovaných dal (a nejsem jediný, co tam dal seriál). Přece jenom, jeden díl má 1250 řádků překladu, což někdy mají i dva filmy dohromady a kdybych zjistil, že někdo dělá taky titulky, asi bych už nikdy žádné nedělal...každopádně se Gilraen ještě jednou omlouvám a přeji jí hodně štěstí v překládání, myyslím si, že je nejlepší překladatel, co Cougar town u nás dělal...děkuji
24.9.2010 11:18 Martin297 odpovědět
sedí i na 720p???
24.9.2010 8:36 zigzag odpovědět
bez fotografie
krásná rychlá práce ;-)
24.9.2010 8:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Rudwolf: do sekce "Rozpracované" rozhodně seriály nepatří. maximálně tak upozornění na překlad nového seriálu a první epizody. u zaběhlejších seriálů se tak nějak předpokládá, že na nich pracuje stálý překladatel nebo tým. zde se tedy spíš měla uživatelka Top15 informovat sama u předchozího autora, jestli nebude pokračovat...
uploader24.9.2010 7:53 Gilraen odpovědět
bez fotografie
Rudwolf: To jsem vůbec nevěděla, jinak bych teda ty titulky nedělala. Já do rozpracovaných nekoukám a tak nějak jsem předpokládala, že když už jsem si vzala na starost konec první řady, je jasný, že budu pokračovat dál..
24.9.2010 7:20 sara88 odpovědět
Zlatá díky!!
24.9.2010 7:16 DeathLove odpovědět
bez fotografie
diky :-*
24.9.2010 2:19 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Titulky děláš perfektní, ale je mi trochu líto uživatele Top15, který tu má už od rána, že dělá na tento díl titulky (jeho první), tak nechápu, proč je tady sekce rozpracované...Neber to, prosím, jako nějaký atak na tvou osobu, spíš jsem chtěl jen říct, žes mohla třeba na Ednu napsat, že budeš dělat titulky i na druhou řadu...vím totiž, jak dokáže být člověk skleslý z toho, když se dřena titulcích a pak ho někdo předběhne...
23.9.2010 23:50 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky, díky.
23.9.2010 23:06 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.9.2010 22:34 nikalip odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.Cocorico.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW


 


Zavřít reklamu