Criminal Minds S12E11 (2005)

Criminal Minds S12E11 Další název

Myšlenky zločince s12e11 12/11

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 513 Naposledy: 22.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 936 158 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud tohle bude sledovat nějaký geolog, předem se omlouvám za svůj neodborný překlad. Tato věda je pro mně doslova španělskou vesnicí.

Po víc než osmi letech se nám do děje konečně vrátila Reidova matka. Jane Lynchová mezitím stihla odehrát několik řad Glee, ale teď už má konečně čas i na náš seriál. :-)
Myslíte, že Reid je tak pronásledován smůlou či osudem a že se mu stalo tolik špatných věcí, že už to horší být nemůže? Tak to počkejte na následující epizody, protože možná pak změníte názor. ;-)
IMDB.com

Titulky Criminal Minds S12E11 ke stažení

Criminal Minds S12E11
936 158 000 B
Stáhnout v ZIP Criminal Minds S12E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Criminal Minds (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Criminal Minds S12E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds S12E11

6.2.2017 19:11 cika odpovědět
bez fotografie
díky
5.2.2017 17:24 Kacule7 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.2.2017 13:30 k.mutti odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.2.2017 12:19 hledac3 odpovědět
bez fotografie
moc moc děkuji
4.2.2017 11:17 myshik odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu