Daredevil S01E03 (2015)

Daredevil S01E03 Další název

  1/3

Uložil
ManInDarkness Hodnocení uloženo: 14.4.2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 1 016 Naposledy: 28.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 377 147 565 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Daredevil S01E03 - Rabbit in a Snow Storm (SNEAkY 720p) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matt Murdock byl jako malý chlapec oslepen, ale s jeho mimořádnými smysly bojuje proti nespravedlnosti ve dne jako právník a v noci jako superhrdina Daredevil v newyorské čtvrti Hell's Kitchen.

Streamovací služba Netflix rozjela zbrusu nový seriál ze světa Marvel Cinematic Universe (Avengers, Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter), jehož všech třináct epizod je od pátku 10. dubna k dispozici. Titulky k jednotlivým epizodám pro vás připravuje překladatelský tým Edna.cz. Pro více informacích o seriálu a průběhu překladu titulků navštivte weby:

http://www.edna.cz/daredevil/
http://www.edna.cz/defenders/

Titulky ke třetímu dílu pro vás přeložili TheDarkKnight, Gripe, VitoCZ a iHyi.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Daredevil S01E03 ke stažení

Daredevil S01E03 (CD 1) 377 147 565 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S01E03
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 1)

Historie Daredevil S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S01E03

20.3.2017 23:54 recotic odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Marvel's Daredevil S01E03 WEBRip 720p x265 AAC E-Subs [GWC]
22.5.2015 19:36 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
6.5.2015 22:16 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
19.4.2015 20:43 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
17.4.2015 16:52 Nia Wolf odpovědět
Díky!
14.4.2015 17:55 f1nc0 odpovědět
thx, popis je k jednicce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle