Dexter S04E06 (2009)

Dexter S04E06 Další název

  4/6

Uložil
bez fotografie
mirin0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 625 Naposledy: 28.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 608 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.406.hdtv.xvid-sys.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dexter S04E06 ke stažení

Dexter S04E06
575 608 832 B
Stáhnout v ZIP Dexter S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E06

11.11.2009 14:29 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
mirin0: tak jestli si psal, tak se omlouvám, snažím se odpovídat na všechny smysluplné zprávy a takovéto věci řeším většinou ten samý den po oznámení a nějak si žádný mail od tebe nevybavuji (ale nevylučuji, že došel, přečetl jsem a později na to zapomněl...), občas se některé titulky zakutálejí mezi ty čekající déle a přitom by déle čekat nemuseli. dám si na to u tebe příště pozor.
uploader11.11.2009 14:17 mirin0 odpovědět
bez fotografie
jasne, ale 7 dni? :-) a ani mi nikto mi neodpovedal na kontaktni formular
11.11.2009 13:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
nikdo není dokonalý :-)
uploader11.11.2009 12:41 mirin0 odpovědět
bez fotografie
super, tyzden po uploadovani trvalo uverejnenie

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu