Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks (2005)

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks Další název

Útočisko Dalekov 7/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 741 Naposledy: 7.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 058 267 845 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si titulky.
Sorry za chyby.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

Titulky Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks ke stažení

Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks
1 058 267 845 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2012 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

4.9.2012 (CD1) matolas123  
4.9.2012 (CD1) matolas123 opravené chyby
2.9.2012 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Doctor Who S07E01 Asylum of the Daleks

2.9.2012 17:19 Dominik2571 odpovědět
bez fotografie
Nečekal jsem takovouhle rychlost :-) Velmi Děkuji!!
2.9.2012 8:57 MeimeiTH odpovědět
Děkuji :-)
2.9.2012 4:24 xWinchestersx odpovědět
bez fotografie
neuveritelna rychlost! poprve komentuju na titulkach. skvela prace, dik moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.zdrojove titulky


 


Zavřít reklamu