Downton Abbey S05E02 (2010)

Downton Abbey S05E02 Další název

Panství Downton 5/2

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 839 Naposledy: 15.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 053 921 938 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada

A máme tu další díl, snažili jsme se vyjít vstříc všem vašim návrhům a připomínkám. Pokud byste narazili na něco dalšího, tak nám zase dejte prosím vědět. Díky :-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S05E02 ke stažení

Downton Abbey S05E02
1 053 921 938 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.9.2015 23:32, historii můžete zobrazit

Historie Downton Abbey S05E02

3.9.2015 (CD1) xtomas252  
2.10.2014 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Downton Abbey S05E02

uploader5.10.2014 12:53 xtomas252 odpovědět

reakce na 784625


Ahoj, díky za připomínku, znám to tak taky, jen mě to tehdy nenapadlo. :-) Přehodím to.
3.10.2014 14:50 vizizor odpovědět
bez fotografie
Mám takovou drobnou připomínku k překladu věty:
358
00:21:44,683 --> 00:21:48,283
When I'm on my own in here I feel
like a bull in a china shop.
Je přeloženo sice správně, ale u nás velmi nezvykle:
334
00:21:51,240 --> 00:21:54,667
Když jsem tu sám,
tak se cítím jako býk v porcelánce.

Já tuto průpovídku znám ve znění
"Cítit se jako slon v porcelánu." Na mě ten překlad působí rušivě.
Nic se ale neděje. Pro sebe si to opravím a budeto.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu