Dragons: Riders of Berk S02E03 (2012)

Dragons: Riders of Berk S02E03 Další název

Defenders of Berk - 2x03 - The Night and the Fury 2/3

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 683 Naposledy: 21.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 133 918 388 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Defenders.of.Berk.S02E03.The.Night.and.the.Fury.WEB-DL.x264.AAC.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.serie pod upravenym nazvem "Defenders of Berk"
preklad z EN

sedi na verze:
...WEB-DL.x264.AAC
...WEB-DL.XviD.MP3
...480p.WEB-DL.x264
...720p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ
...1080p.WEB-DL.DD5.1-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery... zvládnu to sám.

stav prekladu vzdy tady...
http://www.serialzone.cz/serial/jak-vycvicit-draky/titulky/2-rada/
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S02E03 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S02E03
133 918 388 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Riders of Berk S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2013 10:55, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Riders of Berk S02E03

13.10.2013 (CD1) f1nc0 korekce
5.10.2013 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Riders of Berk S02E03

1.12.2013 17:32 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) parada
8.10.2013 19:14 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Díky velice!!! :-)
5.10.2013 16:32 Anettemaris odpovědět
Díkyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!
je to ÚŽASNÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ

příloha 5.png
uploader5.10.2013 15:18 f1nc0 odpovědět
treti dil je tady, tak hezkou zabavu... a kdyz zase uvidite jasne na obrazovku, muzete treba kliknout na palec nahore... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu