Eastern Promises (2007)

Eastern Promises Další název

Východní přísliby

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Hodnocení uloženo: 19.3.2010
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 1 728 Naposledy: 24.7.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 534 812 018 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Eastern.Promises.2007.1080p.HDDVD.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na CtrlHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.

Hallelujah!
IMDB.com

Titulky Eastern Promises ke stažení

Eastern Promises (CD 1) 8 534 812 018 B
Stáhnout v jednom archivu Eastern Promises

Historie Eastern Promises

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eastern Promises

29.5.2016 21:59 AcheleIsOn odpovědět

reakce na 622824


Děkuju!
15.2.2016 15:25 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) potvrzuji GAZ;-)
7.5.2013 1:05 1301 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, sedí na Eastern.Promises.2007.1080p.BRrip.x264.GAZ
6.8.2010 23:26 Stik odpovědět
dík za ně
19.3.2010 16:18 saur22 odpovědět
bez fotografie
Díííkkkyyy!!!
sAUr
uploader19.3.2010 14:09 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Budu, nahodim to behem par hodin. Uz to mam na compu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
I někdo, kdo seriál nesleduje (jako já), si snadno může dohledat, že velmi překvapivě pod posledními
Bohužel, vyčerpal jsem limit psacího boxu :D
Vypadá to, že to zabalil z rozpracovaných už asi třetí překladatel. Najde se někdo kdo má rád výzvu
Dobrý den, budou prosím titulky?
Jo jo, někteří si snad myslí, že je povinnost překladatelů překládat každý vyšlý film a uveřejnit ho
Chytám se tvé poslední věty: jen tak na okraj. Vskutku zajímavý příspěvek od tebe. Když tedy to bylo
Není nikde napsáno, že se na všechny stáhnuté filmy musí dělat titulky, ale podle mne je sviňárna,
Tak mě zase nevadí, když si stáhnu něco staršího, ale na Katu jsem našel takřka všechno, co jsem hle
Není nikde napsáno, že se všechny na všechny stáhnuté filmy musí dělat titulky, ale podle mne je sv
Ta tvoje odpověď je také jako prasa. Něco tvrdíš a přitom nenapíšeš, kde je možné si to vyjádření př
Mna by len zaujimalo, ze kde je napisane, ze na kazdy film co si stiahnes, bude niekto robit titulky
Sorry vole, já nechtěl bejt vtipnej. Jen kousek ironickej. Nepochopeno. Nevadí.
Mohl by někdo konečně udělat - motivacny prihovor jak prasa. serial ma svojho prekladatela a ten sa
Jen bych dodal, že Keanu má u nás vyjít za měsíc na DVD, takže se toho možná nikdo neujme, protože b
všímáš si špatně. jinými slovy píšeš kraviny nezakládající se na pravdě. překládá se prakticky všech
Já zrovna překládám film Dravec a feťák (v originále The Falcon and the Snowman), film z roku 1985.
Mohl by někdo konečně udělat titulky k posledním dvěma dílům seriálu Hell on Wheels ?
Vtipálku. Pokud stahuješ tak víš, že S/L status je dobrý mít aktuální a ne tejden starý, tedy lživý
DObry den, po dlhsom case som si vsimol ze filmy sa neprekladaju, teda ludia, ktori prekladali, bud
Vážně už pět dní starý? Neuvěřitelná tragédie pro zeměkouli.