RECENZE Family Guy S10E12 |
18.2.2012 0:18 nhorek  |
odpovědět |
Já vám seru na detaily, buďte rádi, že vám to někdo přeloží a nečumíte na to jak husa do flašky.
Díkes za překlad, šéfe.
|
2.2.2012 18:38 nakasharal  |
odpovědět |
Přesnější by asi bylo přeložit gag s pete-rangem jako na chvilku jsem u nemocnice byl než ve stylu "byl jsem tam za chvilku" protože takhle to ztrácí vtip. Možná upravena verze je lepší ale starší je protkaná hodně volnym překladem. Nemyslim to ale nijak zle, jen se mi zdá škoda ten seriál ochuzovat takto podobě jako dabingem. Ale samozřejmě je super, že někdo překládá.
|
2.2.2012 17:23 ADMIN_ViDRA  |
odpovědět |
seriál nevznikl v roce 2012
|
2.2.2012 17:32 rammmannCZ  |
odpovědět |
už jsem to opravil, díky
|
2.2.2012 17:19 nakasharal  |
odpovědět |
Nechci rypat ale ten překlad je vážně hodně přibližný a některé hlášky vyzní uplně jinak než mají. Někdy je potřeba obětovat rychlost a spíš se důkladněji věnovat překladu.
|
2.2.2012 17:23 ADMIN_ViDRA  |
odpovědět |
je vhodné takovouhle kritiku podpořit příklady, jinak je to pouhé pomlouvání...
|