From Dusk Till Dawn: The Series S01E06 (2014)

From Dusk Till Dawn: The Series S01E06 Další název

Place of Dead Roads 1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 885 Naposledy: 25.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 467 245 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-QCF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Araziel a Miki226

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky From Dusk Till Dawn: The Series S01E06 ke stažení

From Dusk Till Dawn: The Series S01E06
362 467 245 B
Stáhnout v ZIP From Dusk Till Dawn: The Series S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu From Dusk Till Dawn: The Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From Dusk Till Dawn: The Series S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From Dusk Till Dawn: The Series S01E06

23.5.2014 13:46 nema7klara odpovědět
díky =)
9.5.2014 18:08 Ksinbad odpovědět
bez fotografie
Také se chci zeptat na titulky pro 7. díl.
7.5.2014 15:41 miranet odpovědět
bez fotografie
Už je venku 7 a 8 dil.Titulky Please..
7.5.2014 14:35 vojtakv odpovědět
Budou titulky na 7 díl? Už je venku 8.
3.5.2014 12:56 Pajs odpovědět
bez fotografie
Je už někde 7díl???
18.4.2014 16:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.4.2014 14:32 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát DĚKUJI! :-D
18.4.2014 14:10 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
18.4.2014 12:08 charonAA odpovědět
bez fotografie
VEĽKÁ VĎAKA :-)
18.4.2014 10:00 vossy odpovědět
bez fotografie
díky vela ;-)
18.4.2014 9:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu