Hell on Wheels S04E05 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | 4/5 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 715 Naposledy: 9.2.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 334 307 731 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | hell.on.wheels.405.hdtv-lol Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
|
Titulky Hell on Wheels S04E05 ke stažení |
||
Hell on Wheels S04E05
| 334 307 731 B | |
Stáhnout v ZIP | Hell on Wheels S04E05 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Hell on Wheels (sezóna 4) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 3.9.2014 16:39, historii můžete zobrazit |
Historie Hell on Wheels S04E05 |
||
3.9.2014 (CD1) | acs1893 | |
2.9.2014 (CD1) | acs1893 | |
1.9.2014 (CD1) | acs1893 | Původní verze |
RECENZE Hell on Wheels S04E05 |
||
19.1.2016 19:35 jamboree | odpovědět | |
|
||
8.9.2014 21:52 Majha | odpovědět | |
8.9.2014 19:59 traktor | odpovědět | |
|
||
6.9.2014 10:40 millanno | odpovědět | |
|
||
3.9.2014 17:44 Ajvngou | odpovědět | |
reakce na 777243 k tomu poetovi - možná by bylo vhodný "básnický střevo" že má. Už končím, už končím. |
||
3.9.2014 17:43 Ajvngou | odpovědět | |
reakce na 777235 "poetický" mi zrovna do slovníku pistolníků nesedí, zní to divně. Každopádně tam říká "poet" = básník. Johny Reb - sleduju seriál, i tak jsme si to musel najít. Ale jak chceš, je to samozřejmě tvoje věc. Zapomněl jsem ještě zmínit, abys mrkl na "by jsme", "by jsi" - správný tvary "bychom, bysme, bych, bys" a stejně tak "jsi si", "jsi se" - "sis", "ses" např.: http://www.nabla.cz/obsah/cestina/clanky/jsi-ses-sis-bys-bychom-byste.php |
||
3.9.2014 16:41 acs1893 | odpovědět | |
reakce na 777232 díky, něco jsem upravil, ale něco bych nechal třeba např. to s tou poetičností bych tam nechal a i to Johnny Reb, což ukazuje na jižanskýho vojáka a myslím, že to většina lidí, co sleduje tenhle seriál bude vědět... |
||
3.9.2014 16:18 Ajvngou | odpovědět | |
0 - Chybí "Viděli jste minule..." - To je těch 15 řádků takový problém? 2 - já nikdy nebyl moc poetický. - já nikdy nebyl básník. 3 - Tvoje umění jazyka se sestrami těchto chlapců je to, co tě dostalo na šibenici. - To tvé umění jazyka se sestrami těchto chlapců tě dostalo na šibenici. Vyhýbej se krkolomným formulacím typu: "...to je to, co..." V titulcích je to tamještě asi dvakrát. 11 - Až řeknu-tak. - česky - Až řeknu. (nepřekládej všechno doslova) 13 - P-p-počkej. - že je v EN titlích W-w-wait neznamená, že se to píše i v českých, stačí jednoduše: Počkej. 19 - Možná v tobě po tom všem nějaká poetičnost bude, Side. - viz řádek 2 - Nakonec v tobě nějakej ten básník bude. 24 - < i > Tři!< /i > - bez kurzívy, v EN je to proto, že tam je španělský originál. 35 - Dle příkazu guvernéra, - na příkaz - "dle" v celé větě nedává smysl. 63 - 18-tá Virginiiská? - 18. virginijská? a klidně: Osmnáctá virginijská? 64 - Naše roty byly pohromadě... - se spojily 65 - Byla to dlouhá válka dávno zpátky. - Byla to dlouhá válka a bylo to dávno. 71 - Dobře, vem to vysoko a pevně. - Dobře, tak je pořádně naskládáme. 74 - To musel být ten, co se křížil v Luftonu v Severní Virginii? - (na vlaku) na tom přejezdu v Luftonu v severní Virginii. 75 - To je on. Pamatuji si to, jakoby to bylo včera. - Jo, na něm. Jako by to bylo včera. (pokrátil bych zbytečné "pamatuju si" (ale to není chyba) a v tomhle případě se píše "jako by", ne "jakoby": viz http://www.ajvngou.cz/gramatika-nuda-je-ma-vsak-cenne-udaje/ 78 - Johnnyho Reba - moc lidí asi neví, kdo to byl, takže bych zvolil - dalšího vojáka. Nebo "dalšího válečnýho hrdinu" 89 - Wítej - Vítej 95 - ale strávili jsme naše dny - ale strávili jsme dny - to naše je tam zbytečný, takhle nemluvíme. Amíci dávají všude your, my atd. pokud to jde, vyhýbej se tomu. 108 - Slabá práce je problém. - Flákání je problém. 131 - uplatňuje výsostné právo - uplatňuje právo na vyvlastnění na stavbu otočné plošiny. 135 - Tak jsme tady.. - Ale je to tady. - Ale i přesto se to děje. - na to naráží. 136 - Co jsme tady vybudovali, pane Campbelle, je kulatý stůl. - My tady totiž budujeme točnu, pane Campbelle. - další věty je třeba opravit podle rodu, jinak: http://cs.m.wikipedia.org/wiki/To%C4%8Dna_%28%C5%BEeleznice%29 158 - Přítel k příteli? - Jako přítel příteli (ti říkám, že) 161 - Dobrá, já tě nepodpořím. - Nebudu vás zdržovat (klidně bych to vyhodil, chlapík akorát něco huhlá, kdo ví, jestli to vůbec říká) 164 - Na starý dům, jaký tu byl. - Na účet starého podniku. |
||
3.9.2014 11:18 acs1893 | odpovědět | |
reakce na 777101 když mi někdo dáte kontakt (např. email), tak já mu pošlu přečasovanou verzi, která když bude sedět, tak jí nahraju sem... |
||
2.9.2014 22:12 theDemonio | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 22:05 memaris | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 19:53 vandalek515 | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 19:33 THEgunter13 | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 19:24 acs1893 | odpovědět | |
reakce na 777004 no mě napadlo, že to bude od leave, ale ani trochu mi to nesedělo, tak to teda doplnim tim, že už není kam jít, dík |
||
2.9.2014 19:16 VanillaIceCream | odpovědět | |
2.9.2014 19:11 VanillaIceCream | odpovědět | |
reakce na 776923 já bych to přeložil volně, že už nemá kam jinam jít... podle mě: Ain't but one- ani jedna a left je v tomto smyslu samozřejmě trpný rod od leave |
||
2.9.2014 18:59 Mirison | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 18:45 anhead | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 14:40 acs1893 | odpovědět | |
reakce na 776921 já nad tim přemýšlel půl dne, ptal jsem se i několika lidí a furt nic, tak jsem tam prásknul tohle s tim, že mi třeba někdo napíše o co jde a já to doplnim... |
||
2.9.2014 14:16 VanillaIceCream | odpovědět | |
To mě fakt pobavilo ) |
||
2.9.2014 13:16 gecka-masters | odpovědět | |
|
||
2.9.2014 9:04 sealdeor1 | odpovědět | |
|
||
1.9.2014 22:35 petar2 | odpovědět | |
|
||
1.9.2014 22:06 Doudy01 | odpovědět | |
|
||
1.9.2014 21:15 krokidis | odpovědět | |
|
||
1.9.2014 20:36 nepliget | odpovědět | |
|
||
|