Hitman (2007) |
||
---|---|---|
Další název | Hitman |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 27 263 Naposledy: 1.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 729 890 816 B typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | Hitman.R5.LINE.XViD-PUKKA Hitman.2007.R5.x264.AAC-JAVLiU Hitman[2007]DvDrip[Eng]-MvUp HITMAN.[2007].DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA Hitmen.2007.CPR Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Hitman ke stažení |
||
Hitman
| 729 890 816 B | |
Stáhnout v ZIP | Hitman |
Historie Hitman |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Hitman |
||
10.4.2008 19:29 speedy.mail | odpovědět | |
|
||
10.4.2008 18:19 DAVID NOZICKA | odpovědět | |
|
||
30.3.2008 19:12 ymqpg | odpovědět | |
|
||
8.3.2008 16:48 pekar24101991 | odpovědět | |
|
||
7.3.2008 22:50 shitcool | odpovědět | |
|
||
28.2.2008 20:07 Red-Hawko | odpovědět | |
raz idu skoro, raz meskaju... |
||
26.2.2008 22:18 Ferry | odpovědět | |
|
||
26.2.2008 16:54 vidra | odpovědět | |
|
||
26.2.2008 16:48 Ferry | odpovědět | |
|
||
26.2.2008 16:04 Ferry | odpovědět | |
|
||
26.2.2008 15:08 Ferry | odpovědět | |
|
||
15.2.2008 1:50 Koumack | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 23:31 vidra | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 23:27 Zizass | odpovědět | |
Jako horší překlad jsem teda vážně dlouho neviděl a musím říci, že tím pádem se mi jeví spojení Ferry a Teresita jako hotová katastrofa. se sem vůbec nehodí ! Takže to chce trochu rozumu zapojit Kharkowe a vidro Titulky jsou na průměrný úrovni a tak za ně díky |
||
10.2.2008 23:25 vidra | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 23:18 Dr.Agon | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 23:01 vidra | odpovědět | |
navic tu nikde nerekl, ze jsou tyhle titulky nejhorsi, co kdy videl a ani neni u titulku k F4 napsano, ze byla provadena nejaka kompletni korekce, ale jen jakasi narychlo korekce, ne finalni verze tedy. s tim chapanim a nechapanim bude problem jinde sry ferry a terezito za vmichani do diskuze, nehodnotim vase titulky, ty jsem jeste nevidel, spis mi slo o princip |
||
10.2.2008 22:55 Dr.Agon | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 22:52 Dr.Agon | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 22:43 vidra | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 22:26 Dr.Agon | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 22:12 Kharkow | odpovědět | |
Dr.Agon: Nebyly moje, napsal jsem tam co jsem opravil. kancirypak: Hehe, další boreček za klávesnící )) |
||
10.2.2008 21:39 Dr.Agon | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 21:22 kancirypaci | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 21:21 kancirypaci | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 21:18 Teresita | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 21:03 Kharkow | odpovědět | |
Nepotřebuji ti zajistit existenci, kdy nebudeš muset do práce a budeš se plně soustředit na tvorbu kvalitních titulků. Do toho bych šel klidně taky a s vervou, že bych odevzdal za měsíc 15 titulků a živil by mě někdo jiný. Ale když už je děláš pro pocit zadostiučinení, tak bych zrovna od tebe čekal větší kvalitu, anebo později alespoň opravu dle nové verze/transcriptu. Lépe se ti bude spát, když budeš se svým dílem nanejvýše spokojen. |
||
10.2.2008 20:57 Ferry | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 20:48 Kharkow | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 20:42 Ferry | odpovědět | |
|
||
10.2.2008 20:27 Kharkow | odpovědět | |
Jako horší překlad jsem teda vážně dlouho neviděl a musím říci, že tím pádem se mi jeví spojení Ferry a Teresita jako hotová katastrofa. Nevím jak si ten překlad rozdělili, anebo jakým dílem se kdo na kterých částech podílel, ale tolik ZCELA ŠPATNĚ přeložených vět jsem dlouho neviděl. Vrcholem byl pak konec kdy v poslední scéně říká Hitman tomu komisařovi jak má naložit s mrvolou, načež komisař řekne, že s tím nebude moci žít a Hitman odpoví "I hope you can", což je přeloženo jako "- Peklo začíná.". Toť ona pověstná poslední kapka. OMG, až je mi z toho kolidujícího překladu mdlo. Hlavně že má autor těchto titulků v poznámce: "Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru, provedu sám dle vlastního uvážení. " P.S. Jako beru, že si to projeli aspoň ve wordu, ale mnohem více než forma je důležitější obsah. Hodnotit dám za tristní kvalitu úměrnou 4, vzhledem v porovnání s ostatnímy. |
||
9.2.2008 19:25 dulgung | odpovědět | |
|
||
6.2.2008 19:05 buback23 | odpovědět | |
|
||
5.2.2008 20:45 Wikes | odpovědět | |
|
||
4.2.2008 1:44 korren | odpovědět | |
|
||
3.2.2008 22:32 Huntelaar | odpovědět | |
|
||
3.2.2008 22:26 Huntelaar | odpovědět | |
|
||
3.2.2008 19:33 wssap | odpovědět | |
|
||
3.2.2008 17:16 kancirypaci | odpovědět | |
reakce na 76707 OMG...to je tak strašně zajímavý že bych bez toho nemohl žít btw. bez tebe by to jeden nezjistil |
||
2.2.2008 16:52 Ferry | odpovědět | |
|
||
2.2.2008 13:32 Don82 | odpovědět | |
|
||
2.2.2008 9:55 Ferry | odpovědět | |
Těhle informací si vážím a také je opravím, ale děj zásadně neměnní, viď? Mimochodem, určitě máš i emailovou adresu, tak kdyžtak posílej tyhle "chyby" na moji a já tě pak uvedu jako korekci. díky |
||
1.2.2008 18:04 mattfrost | odpovědět | |
|
||
31.1.2008 20:34 Ferry | odpovědět | |
reakce na 75925 JJ, tam jsem si nebyl jistý, protože v tom camripu nebylo pořádně rozumnět. Kouknu na to |
||
31.1.2008 20:13 mattfrost | odpovědět | |
|
||
31.1.2008 17:05 HAWTAK | odpovědět | |
|
||
31.1.2008 16:21 hackoff | odpovědět | |
PS: koukam tady se strhla debata kolem vyhrazenych prav. Pokud bych k tomu mohl tajky neco dodat, tak pokud si autor vyhradi prava na dalsi upravy titulku tady, tak to respektujme. Co jsem si vsiml, tak autori opravdu precasovavaj na ruzny verze. Proste si chtej byt jisti, ze i ty jiny verze budou kvalitni. Horsi by bylo, kdyby si prava vyhradili, ale dal neprecasovavali. to be me mozna nastvalo a musel bych si to precasovat doma. ale sem bych to urcite nehodil |
||
30.1.2008 22:00 AlanisMorisete | odpovědět | |
reakce na 74806 Ty seš ale děsnej Vocas.... THX Terrez and Ferry, na vaše překlady je radost pohledět. Když někdo nechápe, že vám vadí kdyby se někdo chlubil vašim peřím...jenom o tom je ta větička s právama... tak je to naprosto pochopitelný. |
||
30.1.2008 19:22 Chadim | odpovědět | |
|
||
30.1.2008 16:32 Baklazan | odpovědět | |
|
||
29.1.2008 20:57 xgam | odpovědět | |
|
||
29.1.2008 12:02 niconikita | odpovědět | |
|
||
29.1.2008 8:37 MichelleTest | odpovědět | |
|
||
29.1.2008 4:49 Do prdele | odpovědět | |
|
||
28.1.2008 21:47 DeTT | odpovědět | |
diky |
||
28.1.2008 20:13 Portalek | odpovědět | |
P.S diky za titulky |
||
28.1.2008 20:12 Portalek | odpovědět | |
|
||
28.1.2008 9:31 stuba | odpovědět | |
28.1.2008 5:49 Ferry | odpovědět | |
28.1.2008 0:16 stuba | odpovědět | |
|
||
27.1.2008 20:04 Ferry | odpovědět | |
reakce na 75014 A to ti jako vadí co? To, že nechci, aby někdo upravoval můj překlad? Probuď se, když mi za ten překlad někdo zaplatí, tak ať si ho strčí třeba do prdele Ale dokud to bude můj překlad a moje dílo, ničí jiný, tak se nemáme o čem bavit. |
||
27.1.2008 19:21 Teresita | odpovědět | |
reakce na 75014 Tak ještě jednou. Nikomu tu nejde o to, aby se titulky nešířily na jiné stránky nebo aby si je doma nemohl každý znehodnotit, jak se mu líbí. Tomu se zabránit nedá. Ale práva na časování a následnou úpravu na tomto fóru prostě platí a tím to hasne. Nevím, o co tady pořád jde a proč se tomu pořád všichni tak brání. |
||
27.1.2008 19:09 heretico | odpovědět | |
reakce na 74811 Titulky nie su zle, aj ked je tam dost prekladovych chyb, ale s tymi pravami ste fakt trapni. Tu robotu si vazi kazdy, kto ich pouzije, ale nechapem, ako chcete zabranit, aby ich niekto upravil alebo precasoval. |
||
27.1.2008 11:05 venca [CZ] | odpovědět | |
|
||
26.1.2008 18:34 Ferry | odpovědět | |
reakce na 74806 Víš proč jsou v titulcích kredity? Abychom ukázali, že jeto naše práce a proto můžou očekávat kvalitně provedené titulky. Ty tady pořád nechápeš jednu věc, nám za to nikdo neplatí, děláme titulky dobrovolně, takže pokud neovládáš angličtinu a potřebuješ titulky, tak si je stáhni a o víc se nestarej. Kdybys sem chodil častěji, tak bys zjistil, že tzv, "vyhrazování práv" znamená, že MY jako autoři překladu nechceme, aby náš překlad někdo jakkoli upravoval a pozměňoval, a to včetně časování. Na tomhle serveru se tzv, "práva" dodržují a dokud budou, budem sem já i Teresita přispívat našimi pracemi. |
||
26.1.2008 17:16 hai58 | odpovědět | |
reakce na 74780 Ferry,diky za titulky k tomuto filmu,konecne clovek vie co sa hovori vo filme ked nevie anglicky.Diky moc |
||
26.1.2008 16:24 Bello_MI | odpovědět | |
|
||
26.1.2008 14:05 Teresita | odpovědět | |
reakce na 74745 Jenže tady na to kašleš tak maximálně ty. Zkus sem nahodit přečasované titulky někoho, kdo si předem stanovil, že si je bude dál upravovat sám, a uvidíš. Tady se to prostě respektuje a o to jde. Co si s titulky uděláš ty doma, to je nám srdečně jedno. Když mažeš kredity, tak je to jen tvoje neúcta k cizí práci a to je tvoje věc. Většina lidí to ale nedělá, jak si myslíš ty. Ne každý je hulvát. |
||
25.1.2008 21:51 Speederko | odpovědět | |
|
||
25.1.2008 20:44 icce | odpovědět | |
|
||
25.1.2008 18:34 Ferry | odpovědět | |
reakce na 74554 My děkujeme za tvé díky, pokud ti pomůže, že místo toho, co tam stojí napíšu, že překlad si budu dále upravovat sám (jako si to po Kroenenovi napsali všichni) tak to u všech titulků změním Bude tam napsáno něco jiného, ale znamenat to bude totéž |
||
25.1.2008 16:04 tvolf | odpovědět | |
|
||
25.1.2008 15:48 martinbiz | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 21:01 holubisko | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 17:21 Fanat1c | odpovědět | |
24.1.2008 16:59 giovanni_sulibrkano | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 16:24 grinderwolf | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 15:44 Blitzkrieg | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 14:17 Ferry | odpovědět | |
24.1.2008 13:54 Fanat1c | odpovědět | |
reakce na 74159 eeh what? ja jsem byl v kine na tom a tam byl Belikov, no jestli ten Belicoff neni kvuli vyslovnosti, ale jinak super title, tohle teda prejdu |
||
24.1.2008 12:32 Ferry | odpovědět | |
reakce na 74291 http://static.toptorrents.org/images/217042/91304.jpg http://static.toptorrents.org/images/217042/91303.jpg tady máš ukázku kvality |
||
24.1.2008 11:54 igorhe | odpovědět | |
|
||
24.1.2008 7:07 jenda99 | odpovědět | |
díky |
||
23.1.2008 21:55 speedy.mail | odpovědět | |
23.1.2008 21:46 mnn | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 20:11 golb | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 19:41 jirka55 | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 18:59 WESTBLADE | odpovědět | |
23.1.2008 17:29 Heidy01 | odpovědět | |
23.1.2008 17:22 krimlik | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 17:17 Fanat1c | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 17:02 tmoe | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 15:05 Zizass | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 14:30 oyama | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 14:30 oyama | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 14:29 oyama | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 13:43 palio74 | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 10:31 pol111 | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 9:59 Scaty | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 1:38 roubajs | odpovědět | |
|
||
23.1.2008 0:09 rexo | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 23:41 Ulet | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 23:33 MAST3R | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 22:52 morvay | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 22:23 petrolej18 | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 22:19 k0rist | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 21:29 hendrix634 | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:55 sirjiri | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:52 Dejv.{cz} | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:47 Ferry | odpovědět | |
22.1.2008 20:13 ThooR13 | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:08 ThooR13 | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:06 centeso | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 20:01 hvezdik | odpovědět | |
|
||
22.1.2008 19:59 beldy | odpovědět | |
|
||
|