Homeland S01E04 (2011)

Homeland S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Araziel Hodnocení uloženo: 26.10.2011
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 12 201 Naposledy: 24.8.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 273 630 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Homeland.S01E04.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Beddny, Clear, Miki226
Korekce: Araziel

www.edna.cz/homeland

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Homeland S01E04 ke stažení

Homeland S01E04 (CD 1) 575 273 630 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S01E04

Historie Homeland S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Homeland S01E04

4.8.2014 18:06 bpmvfrzs odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
14.10.2013 21:53 tazmania.e13 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
12.5.2013 20:09 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.5.2013 19:44 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.2.2013 23:09 michal.sajko odpovědět
bez fotografie
Super...Dik :-)
5.2.2013 0:11 bendile odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.10.2012 17:34 lovegrunge16 odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne :-)
9.10.2012 16:07 katakata odpovědět
bez fotografie
velka vdaka!
14.3.2012 19:23 janmatys odpovědět
bez fotografie
!THX!
7.12.2011 20:02 JoeHahn odpovědět
Díky.
11.11.2011 9:25 mdfg odpovědět
bez fotografie
Díky
7.11.2011 18:07 lubomt odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
uploader4.11.2011 1:11 Araziel odpovědět

reakce na 422370


Mam pocit, ze uz byl v pondeli odvysilany...
31.10.2011 19:10 stibro odpovědět
bez fotografie
tiez dakujem
26.10.2011 19:16 Front02420 odpovědět
bez fotografie
dikes jeď dál
26.10.2011 18:55 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
26.10.2011 18:13 alcore odpovědět
bez fotografie
Diki za titulky, sedia aj na Homeland.S01E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE
26.10.2011 16:26 millanno odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.10.2011 15:40 Roger16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 418423


Pokiaľ viem, tak seriály od Showtime nie sú vo WEB-DL
26.10.2011 15:40 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 418423


ono opět vyšla 480p WEB-DL a nebo kvalitní HD? ... pokud se k tý verzi dostanu, tak přečas opět bude.
26.10.2011 15:24 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.10.2011 15:24 fast.solcik odpovědět
bez fotografie
Zdravím, díky za title budou zase přečasovány na web-dl:?
26.10.2011 13:41 latak odpovědět
bez fotografie
Araziel vďaka za bohovské titulky si macher
26.10.2011 11:44 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
26.10.2011 9:11 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
26.10.2011 7:37 alsy odpovědět
THX :-)
26.10.2011 6:40 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka!
26.10.2011 2:02 Filipes odpovědět
bez fotografie
Dekuji dobra prace!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem predplatitl na serveru a od beta.titulky.com jsem tedy cekal neco vice, stejne tak od premium.t
Zdravím je tu aktuálně někdo kdo by korekci stihl během zítřka? Prosím ozvěte se mi :)
No, trochu nepřímo jde i o to IQ. Jedničkáři u nás měli o něco vyšší IQ než ti, co sotva prolézali.
Tady nejde o velikost IQ, ale o prostou znalost vlastního jazyka.
Kdysi pradávno na základce mi te
Nevím oč jde, ale nejde tam o nějaké shromáždění ex (bejvalek a odkopnutých :-))?
Pak by dávala smy
Tak ty umíš i francouzsky?:)

Díky moc za snahu, ta oprasárna není špatná. I když nevím, jest-li j
:D :D :D
To si snad děláš legraci.. Je jedině dobře, že už jsi domluvil..:-)))
Ještě bych dodala, že dle kontextu tam samozřejmě někdy vrazím -mi- (dej mi, pošli mi atd.), ale to
Já mám na ploše poznámku s těmito dvěma řádečky a prostě si to rozkliknu, když tápu. Naprosto stačí:
Ta druhá slovní hříčka je založená na stejně znějícím „enlever la mere Dassault“ (únos staré Dassaul
Já třeba překládám často a za sebe můžu říct, že bych něco takovýho uvítal. Rozhodně mi to přijde le
pripadne ujc.cas.cz
Ahoj, prosím schvalte ty české titulky k filmu I saw the light. Jsou v prémiových a furt nic. Já je
zkus http://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=&genre=1&year_from=2000&year_to=&ac
Poradte mi nějaké dobré filmy.. ( komedie nebo akční nebo oba :D )
Tak to už existuje. Dokonce celý soubor. Říká se tomu učebnice českého jazyka pro základní školy.
Mohl by někdo, prosím, přečasovat titulky k filmu Tales from the Crypt (1972), na verzi Tales.from.t
No vidíš a přesně o tom mluvím. Když něco překládám, vždycky tam je něco, co hledám. Proč něco jako
Já to taky řeším na základě pádů a nepamatuji si, že bych to někdy určil blbě...
A mimochodem: před