House of Cards S01E13 (2013)

House of Cards S01E13 Další název

  1/13

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 869 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Jolinar, slanecek
Korekce: Clear
Přečas: K4rm4d0n

www.neXtWeek.cz

Sedí na verzi: House.Of.Cards.2013.S01E13.720p.BluRay.x264-DEMAND

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Užijte si závěrečný díl první série a těším se na viděnou u druhé, která už se začala natáčet. Doufám,
že jste byli s titulky spokojeni. Pokud ano, vaše poděkování nebo hlas nás potěší.
IMDB.com

Titulky House of Cards S01E13 ke stažení

House of Cards S01E13
Stáhnout v ZIP House of Cards S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu House of Cards (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie House of Cards S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House of Cards S01E13

4.9.2016 10:37 ado21 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu. Super :-)
10.2.2016 21:48 otoemr odpovědět
bez fotografie
Díky moc!! Titulky parádně seděli na celou sérii :-)
20.1.2016 18:37 jasper12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou první sérii.
6.1.2016 16:50 Dethro Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce po celou sérii, díky moc :-)
12.10.2015 7:48 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sezónu. :-)
8.10.2015 18:17 Dufi001 odpovědět
bez fotografie
Dik za celu seriu!
25.8.2015 23:11 xxjoy odpovědět
bez fotografie
Sedí i na House.Of.Cards.2013.S01E13.720p.BluRay.x264.anoXmous
26.7.2015 14:01 Sala_Alejkum8898 odpovědět
bez fotografie
díki chlape
21.3.2015 2:18 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.2.2015 18:20 Kazan69 odpovědět
bez fotografie
Diky za perfektni praci
12.8.2014 16:04 ErwiNaK odpovědět
bez fotografie
Díky za celou řadu, dobrá práce. Jedna maličkost - Byť "to sponsor" nemá v českém legislativním procesu přesný ekvivalent, pořád by asi bylo lepší to přeložit jako "navrhovat" či "předkládat", "sponzorovat" je významem poněkud mimo.
2.6.2014 17:19 stephan8888 odpovědět
bez fotografie
Erudovaný překlad. 1*
16.2.2014 11:20 Mike.84 odpovědět
bez fotografie
díky celemu týmu za titulky. odvedli jste skvělou práci. seriál je perfektní. mam jenom jednu poznamku k opravě k tomuto tedy poslednímu dílu první řady.
když je Zoe na schuzce s Rachel (scena v dešti) tak rachel řekne "go to town, bitch". v překladu je: "jed domů, mrcho".. ale znamená to ve volném překladu "jen do toho, mrcho".
26.9.2013 11:59 karyvanda odpovědět
Děkuji za titulky k sérii, výborné.
10.9.2013 23:03 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za celú 1.sériu...majte sa všetci dobre.ahojte
22.7.2013 20:39 minomikula odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu! :-)
16.7.2013 0:32 j4cobT odpovědět
bez fotografie
veľmi pekne ďakujem za celú sériu, výborné titulky :-) a teraz hor sa zase na Suits :-D
9.7.2013 18:19 hanyzz73 odpovědět
bez fotografie
Díky, celá série super :-)
5.7.2013 0:37 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky za perfektní práci už se těším na další
10.6.2013 1:47 sbar24 odpovědět
bez fotografie
Diky za vyborne odvedenou praci v cele serii :-)
1.6.2013 6:03 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.


 


Zavřít reklamu