How I Met Your Mother S08E14 (2005)

How I Met Your Mother S08E14 Další název

Ring Up! 8/14

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 22.1.2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 145 Naposledy: 4.7.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 096 996 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s08e14.hdtv.x264-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S08E14 ke stažení

How I Met Your Mother S08E14 (CD 1)183 096 996 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S08E14
titulky byly aktualizovány, naposled 23.1.2013 12:27, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S08E14

23.1.2013 (CD1) Jingspiral  
23.1.2013 (CD1) Jingspiral  
22.1.2013 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S08E14

10.3.2013 10:56 basicps odpovědět
bez fotografie
děkuju i za ty ostatní díly
28.1.2013 22:59 evacerna odpovědět
bez fotografie
Skvělý překlad :-)) děkuju
24.1.2013 16:06 janicka240 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.1.2013 20:35 Petko_166 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
23.1.2013 18:37 matusbielek odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
23.1.2013 10:08 janick123 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.1.2013 7:40 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
23.1.2013 6:20 gigollo2209 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To si mě asi s někým pleteš, já na přání nikdy nepřekládal. Překládám jen výjimečně, když mě něco ba
To, co chceš, je v rozporu se zákonem. Navíc tahat peníze do amatérských překladů je ta největší blb
Za chvili budem 4.. pak 5.. :) I tak me mrzi, ze uz K4rm4done nespolupracujem jako kdysi. I kdyz ty
fredikoun - česko je země neomezených možností - ona by možná finanční správa dokázala, kdyby byla s
Taky neděkuju. Mně je to úplně jedno, já takovou ptákovinu určitě překládat nebudu. Originální název
vyšel hdrip ale SUBTiTLES: jsou Korean (Hardcoded)
tak i přesto jestli se někdo dá do překladu dí
Takové komentáře nemají žádnou váhu.
Podle náhledu to vypadá, že se jedná o totožný překlad.
Konkretne tyto titulky: http://www.titulky.com/Blown-Away-176441.htm
Jelikoz ty druhe maji koment:
mozno keby si skusis vyhladat originalny nazov, podla ktoreho pozadavky funguju, tak to najdes, ten
Aha to me nenapadalo. O nic nejde. Proste kdyz mi nekdo nechce dobrovolne neco prelozit, tak se mam
Při stálejší činnosti závidí např. finanční správa s daňovým přiznáním.
Možná by takový seznam ocen
Ja si zaplatim, ale nevim komu! Sakra lepsi nejaky preklad nez zadny preklad.
Idiot je ten co zavi
Uz sem zadal pozadavek. Taky bych rad videl preklad. :) :)
bude to někdo překládat
Dle Požadavků se nenašel ani jeden.
Není zač!
V Požadavcích to teď není ani jednou, tak proč by se s tím někdo dělal... Neblázni...
První jodorovského film po 23letech už je venku více než rok a zatím se nenašel nikdo kdo by se poma
Připojuju se k požadavku.... prosím prosím
A kdo si začne za dobrovolnou činnost klást podmínky a taxu, tak se dostane automaticky do databáze
Tohle si může bez problémů kdokoli připsat ke svému profilu.