How I Met Your Mother S08E14 (2005)

How I Met Your Mother S08E14 Další název

Ring Up! 8/14

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 22.1.2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 254 Naposledy: 17.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 096 996 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s08e14.hdtv.x264-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S08E14 ke stažení

How I Met Your Mother S08E14 (CD 1) 183 096 996 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S08E14
titulky byly aktualizovány, naposled 23.1.2013 12:27, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S08E14

23.1.2013 (CD1) Jingspiral  
23.1.2013 (CD1) Jingspiral  
22.1.2013 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S08E14

10.3.2013 10:56 basicps odpovědět
bez fotografie
děkuju i za ty ostatní díly
24.1.2013 16:06 janicka240 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.1.2013 20:35 Petko_166 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
23.1.2013 18:37 matusbielek odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
23.1.2013 10:08 janick123 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.1.2013 7:40 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak má niekto záujem, film 28 панфиловцев mám s napevno vloženými ruskými titulkami.
Klik vľavo hore na "Nejnovější titulky".
prosim vas kde najdem aj starsie titulky ktore boli aktualne urobone ..okrem tych na uvodnej ploche
Neujmul by se někdo prosím posledního dílu sezony?
viz: http://www.titulky.com/Angie-Tribeca-S02E09
To chápem :)
Nevylučuju, že na to časem kouknu (nebo někdo jiný), ale teď ne...
OK, dám to s PL titulkami. Dík za všetko
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu
už som na 200 riadkoch, dokončím to, dík. Čo ten ruský film, ako to ide?