Jasné, ja som len spozornel, že či by som nemal niečo upraviť aj ja... čo sa týka toho "jak" vo význame dokud, prečo si myslíš že to je v tomto kontexte lepšie? Podľa mňa Mladen vyjadruje práve neistotu a pochybnosť, či vôbec môže urobiť nejakú správnu vec, zatiaľ čo dokud by znamenalo v podstate istotu že tú správnu vec urobiť môže, ak to stihne... teda ak dobre rozumiem významu týchto dvoch slov, moje znalosti češtiny predsa len nie su 100%

V každom prípade v srbštine hovorí "ako", čo po česky znamená jestliže, jestli, kdyby... preto som si to všimol. Tak sa maj, prajem veľa chuti do ďalších titulkov