Little Miss Sunshine (2006)

Další název

Malá Miss Sunshine

Uložil
bez fotografie
shyster Hodnocení uloženo: 11.12.2006
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 4 650 Naposledy: 22.12.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 470 720 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Little.Miss.Sunshine.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
na verzi - Little.Miss.Sunshine.DVDRip.XviD-DiAMOND
přeložil jsem to z ENG titulku, supr film
IMDB.com

Titulky Little Miss Sunshine ke stažení

Little Miss Sunshine (CD 1)733 470 720 B
Stáhnout v jednom archivu Little Miss Sunshine

Historie Little Miss Sunshine

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Little Miss Sunshine

10.10.2008 21:24 i-cube odpovědět
bez fotografie
diiiiky
18.12.2006 15:15 Rapideyemovement odpovědět
bez fotografie
Nějaké chybky tam, zdá se, jsou.. Ale až to, jak moc si tu shyster ty titulky pochvaluje, mě nalákalo ke stažení verze od stepse :-)
15.12.2006 15:22 sumot odpovědět
bez fotografie
děkuji velice hroznej fofr
14.12.2006 10:40 vasax odpovědět
bez fotografie
Poklona...i když doughnut má pravdu...myslím že spousta lidí by si raději chvíli počkala na titulky, které budou "korektní" (i co se významů týče, často mi připadne, že překladatel překládal "on-the-fly", aniž by si pamatoval film, nebo se na to posléze podíval...(shody, rody, oslovení, významy,...)
12.12.2006 21:58 hawtin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc!
12.12.2006 14:53 Ninjer odpovědět
bez fotografie
Skvělý, děkuju moc za titulky !
12.12.2006 13:23 doughnut odpovědět
bez fotografie
Vzhledem k tomu, že se jedná o nejlepší film letošního roku, tak se také vyjádřím:-) Překlad jsem zběžně prošel a rozhodně patří k tomu lepšímu, dokonce si dovolím tvrdit že je velmi dobrý. Jenom by to chtělo ještě trošku vypilovat některé drobnosti: chybky v gramatice "Všichni ostatní tady byly" a některá vlastní jména nejsou skloňována (hlavně při oslovení), dialekt (vim, prosim, s nim - kde má být dlouhé í) a pak je tu ještě několik hodně šroubovaných vazeb jako "ztrátový kabát", "You stink" v tomto případě neznamená "Smrdíš" apod. Prostě velice dobrý překlad, který ale zřejmě neprošel závěrečnou kontrolou, při níž by se všechny chybky odstranily;-) Díky a jen tak dále.
12.12.2006 11:56 candyman odpovědět
bez fotografie
mně se zdaj taky dobrý ikdyž sem to ještě neviděl :-)
12.12.2006 11:56 candyman odpovědět
bez fotografie
hale, kritizovat umi každej... přeložit to málokdo, takže vystydni stepsiku... a btw. jak vůbec můžeš vědět že sou špatný, když si cz title už léta nepoužil... to nechápu
uploader12.12.2006 0:00 shyster odpovědět
bez fotografie
to steps1: jsem rad, ze ti ta napoveda pomohla, ale porad rikam, ze to jsou dobre titulky. Jsem rad, ze si to byly moje titulky, kvulim kterym tvoje tradice - koukani na filmy bez titulku - skoncila :-)
11.12.2006 23:32 steps1 odpovědět
bez fotografie
to shyster: dik za nepovedu. Nemuzu si pomoct, ale dobry titulky vypadaji jinak, aspon podle me. I kdyz mozna je to relativni. Nevim, jak moc velky shity sem lidi uploadujou. Cesky title sem nepouzil uz leta.
uploader11.12.2006 23:07 shyster odpovědět
bez fotografie
to steps1: sorry za to, musel jsem se pri prekladu prehlidnout, ale jinak si myslim, ze to jsou dobre titulky a nemuzes je odsoudit kvuli jednomu neprelozenemu slovu. Pokud jses inteligentni tak ti nejspis dojde co znamena johnson, pokud ne, tak mala napoveda: penis, cu..rak, pindik, nebo proste jiny archaismus či novotvar, kterym by si mohl pojmenovat muzsky pohlavni organ
11.12.2006 22:43 steps1 odpovědět
bez fotografie
Ach jo, to sou zas title. "Mám druhý stupeň popálenin na svém johnsonu." - lol, tak to fakt ne.
11.12.2006 22:22 Lewi odpovědět
bez fotografie
díku díkZ
11.12.2006 19:25 j0s3 odpovědět
bez fotografie
cheers mate, myslel jsem ze to hned tak nekdo neprelozi.
11.12.2006 19:25 j0s3 odpovědět
bez fotografie
cheers mate, myslel jsem ze to hned tak nekdo neprelozi.
11.12.2006 19:24 j0s3 odpovědět
bez fotografie
cheers mate, myslel jsem ze to hned tak nekdo neprelozi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A superadmine -- ty se moc nevyptávej a urychleně sháněj vánoční obrázek na Orloj :-) Nejvyšší čas!
notebook MPC-HC, mobil MX player
Teď jsi nás všechny - před 28 měsíci zúčastněné - překvapil :-).
Pokud není nějaký posun v tom inte
notas je pohoda ale ted jsem koupil ledtv samsung a tam jsem v pasti .. pozici titulku nenastavim ..
Soubor je např. na kickass.so/irma-la-douce-1963-720p-hdtv-dd2-0-x264-ctrlhd-t8070205.html - je vyzk
Moc prosím o titulky k těmto filmům: Fitzgerald Family Christmas, The (2012) a Newlyweds (2011).

Film nemam, takze mozem len odporucat vyborny tool na posuvanie, zmenu fps, ci ine opravy/upravy tit
Jak u debilů...
http://www.titulky.com/Miami-Vice-67561.htm
http://www.blu-ray.com/movies/Interstellar-Blu-ray/77552/
lemnicka bluray cakaj tak na prelome februara a marca.
ne, nic takového neexistuje
Ahoj, můžete prosím udělat titulky k Interstellaru, na nějaký větší bluray.... díky.
K4rm4d0n: ty už mám vyzkoušené, ale neseděli ani jedny.
Anebo ffdshow s Haali media splitterem.
Prosím o přečasování českých titulků www.csfd.cz/film/9783-sladka-irma/ na Irma.la.Douce.1963.720p.H
Zkus tady: http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=MIAMI+VICE
Zdravím, není tu někdo, kdo by měl přečasované titulky na tento film? Přídávám originál název Miami.
Vyměň kodeky... aha... jak píše richja. Mám SW a normálně mkv spolupracuje. K-lite: http://codecguid
A nešlo by to udělat na úrovni serveru? Uživatel by nahrál titulky v ANSI a TITULKY.COM by přidaly m
Ahojte tento serial ma velmi zaujal ako maleho dost ma bavi az do teraz dej je dobry celkom zaujimav