Masterminds (2016)

Masterminds Další název

Zilionáři / Zilionári / Loomis Fargo

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 7.1.2017
StaženoTento měsíc: 230 Celkem: 1 859 Naposledy: 26.3.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 843 757 930 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Masterminds 2016 BDRip X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Manasinho prečasované na BDRip (AMIABLE)
IMDB.com

Titulky Masterminds ke stažení

Masterminds (CD 1) 843 757 930 B
Stáhnout v jednom archivu Masterminds

Historie Masterminds

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Masterminds

21.2.2017 22:33 Tomen90 Prémiový uživatel odpovědět
to jsou hrozné titulky! nedoporucuji stahovat! :-/
18.2.2017 23:54 verisof odpovědět
bez fotografie
Chcípni
8.2.2017 20:40 Atmo odpovědět
bez fotografie
diky, sedi na Masterminds.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] :-)
30.1.2017 16:22 synchronik odpovědět
bez fotografie
Ten překlad je strašnej. Hledal jsem titulky pro lidi co neumí anglicky, ale takový paskvil jsem neviděl. Za 4 minuty snad 6 špatně přeložených vět. To překládáš přes translator nebo co???
20.1.2017 16:57 anakyn33 odpovědět
díky
15.1.2017 22:15 kolohnatbriza odpovědět
Prošly ty titulky i nějakou korekturou nebo je to pořád ta původní hrůza?
14.1.2017 19:12 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.1.2017 11:30 fox.001 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. Sedí i na Masterminds.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.mkv, velikost 8,54 GB (9 180 020 341 bajty).
11.1.2017 22:58 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Vdaka...
10.1.2017 21:19 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.1.2017 21:29 WeriCZ odpovědět
Díky! :-)
9.1.2017 10:01 jolo odpovědět
sedi aj na Masterminds.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
8.1.2017 20:21 siddhart odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.1.2017 13:34 alsy odpovědět
THX sedi i na Masterminds.2016.720p.BluRay.850MB.ShAaNiG ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Môj obľúbený nástroj SubtitleTool mi nechce korektne chodiť pod Win10. Pracuje niekto s nejakým podo
tiež by som bola rada keby sa tých titulkov niekto pustí, prosím :)
Díky díky moc! :) Vyzkoušela jsem tvoji radu a opravdu jsem měla puštěný VSFilter a DirectVobSub, kd
Aj ja si cením tvoje preklady. Hlavne tie z nemčiny. Si pomaly jediný, čo tu prekladá z nemčiny z od
Náhodou já si myslím, že je perfektní, když někdo, jako třeba ty, překládá např. okrajové žánry a ne
jé já zadala také toto téma...také se moc přimlouvám :-)
Ako nezanedbateľný faktor v počte stiahnutí hrá úlohu aj zohnateľnosť daného filmu. Sám vieš, koľko
Nesel by nekdo do toho se mnou, rozdelili by jsme si praci.
To máš fuk. Nepotřebuju to. Byl to jenom dotaz.
stále nechápu, co chceš. ty by sis tedy přál vědět, jak se dané titulky budou stahovat? je tam přímá
Tohle je mi celkem jasný. Spíš mi šlo o to nějak vyčíst, jestli má někdo zájem o to, co člověk nahra
nejvíc lidé stahují poté, co se nahrají. potom počet stažení za den klesá. tedy si představ takovou
Nejde mi o to, mít jich hodně - spíš mě zajímá něco jako "aktuální stahovanost". Sám nevím, jestli m
Takže 4.4. začína 5. séria, začínam s SK titulkami. ak sa chce niekto pridať, uvítam.
Kontakt: dusa
Tak to já jsem zase moc rád, když někdo dělá překlady z jiných jazyků než je angličtina. A ještě víc
Tak to já jsem zase moc rád, když někdo dělá překlady z jiných jazyků než je angličtina. A ještě víc
To je ľahké. Ak chceš mať veľa downloadov, prekladaj americké filmy, čo boli nedávno v kinách. Prípa
nějak to rozveď:
"bylo by těžké udělat nějaký přehled stažených titulků daného překladatele"
"ale
pravdepodobne mas zapnutej VobSub filtr nebo neco (uvidis pri prehravani vpravo dole v tasku), ktery
Máte to v úschovně. :-)