Misfits S01E01 (2009)

Misfits S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
enkydu Hodnocení uloženo: 18.11.2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 560 Naposledy: 14.7.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro misfits.s01e01.ws.pdtv.xvid-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky boli prekladane len z odposluchu, kedze nie su k dispozicii English title. Je to preklad tak na 90%, nie vsetko uplne doslovne, ale ludom co nevedia Anglicky pomozu. Toto su moje prve title, tak prosim o zhovievavost :-) Hadam posluzia.
IMDB.com

Titulky Misfits S01E01 ke stažení

Misfits S01E01 (CD 1)0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E01
titulky byly aktualizovány, naposled 18.11.2009 23:39, historii můžete zobrazit

Historie Misfits S01E01

18.11.2009 (CD1) enkydu  
18.11.2009 (CD1) enkydu Původní verze

RECENZE Misfits S01E01

24.11.2009 21:05 ovi77 odpovědět
diky za SK titulky
24.11.2009 19:57 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
no jasneze nam posluzia. NAJLEPSIE!
uploader19.11.2009 17:31 enkydu odpovědět
bez fotografie
nema sa coho bat :-) bol to len moj pokus a 3 dni sedenia za compom pri titulkoch mi stacilo na dlhuuu dobu :-D chcel som nimi prastit parkkrat, vzdy ked som prisiel do fazy, ked som niecomu nerozumel, dokonca aj 5 min. pred koncom epizody.

Serial vyzera byt vyborny, dalsie delo po Skins. E4 vie natacat tento druh serialov, aj ked 3 seria Skins ma velmi neberie po vybornej 1 a 2. Mne je len luto, ze ziaden hyperaktivny prekladatel si nezobral za ulohu vyborny anglicky serial Shameless, je tu len prva epizoda. Sice som si uz pozrel vsetkych 6 serii a to 1,2,5 seriu s ENG titulkami a k 3,4,6 neexistuju ziadne. Urcite mi vela vtipnych momentov uslo, skoda, ze sa do toho nik nepustil.
19.11.2009 15:08 xxendxx odpovědět
BugHer0 se jen bojí konkurence ^^
uploader18.11.2009 23:32 enkydu odpovědět
bez fotografie
no nikto to neprelozil, tak som sa do toho pustil a vydalo z toho toto :-) na 90% je to vpohode, len urcite veci ked clovek nerozumie co zamrmlu, tak to tam nie je. prioritne som to neprekladal kvoli titulky.com ale len tak na vyskusanie ake to asi je, a ked som ich uz mal, tak som ich tu hodil.
18.11.2009 22:45 BugHer0 odpovědět
Nevím, jaký ty titulky jsou, ale přesně takhle by komentář u titulků neměl vypadat. Napíšeš, v podstatě, že nejsou ty titulky nic moc a ještě, že je to tvůj první překlad a prosíš o shovívavost... Buď si za tím překladem a titulkama stojíš nebo to nemáš překládat ne? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, mohl byste mi prosím někdo pomoct - potřebuji přeložit dokument o jižní africe - skvěle hodnoc
To mi opravdu uniklo. Ono kdyz to je zabudovane do obrazu a jeste nestandartne do prostred obrazovky
Uz jsem ti odpovidal. Nectes, nevis. Preji hezky den.
Co je s titulkami k tomu filmu? Uz 4 dni cakaju na schvalenie a stale nic. Admin vyjadri sa.
bude prosím někdo překládat film American poltergeist
Nebo jen zkráceně: http://www.titulky.com/index.php?Searching=AdvancedResult&AFulltext=The+Corner&AR
Taky když hledám minisérii, tak hledám bez S: http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=The+Corner
ten druhý způsob se akceptuje u minisérií.
Neříkal jsem, že je na tom něco špatnýho. Naopak já bych se mohl ptát, co je špatnýho na tom, že nap
Záhada vyřešena. Jedná se o Dark Matter a k poslednímu nahrání jednoho z dílů došlo 26.7.
Dokonce se zamaskoval pod věrohodný nadpis a změněný název, to je geniální.
Pokud tam mají být jen nové seriály, tak poctivě hlásím, že se tam podařilo mazaně proklouznout pět
A co je na tom špatného se zeptat na názor uživatelů? Nemůžeš ale být tak naivní, aby sis myslel, že
"Místo toho vymýšlíte blbosti, po kterých tady nikdo nevolal", pokud neco nazves blbosti a stale nev
Když ale vidím na facebooku výzvu "Vyzkoušejte a napište, jak se vám to líbí nebo jestli tuto funkci
Zaškrtávátko "Bez seriálů", popř. "Bez přečasů" to by bylo každopádně ok. Ono stačí, když přijde s p
Ano, kdyz jsem tady zacal adminovat, desitky hodin jsem venoval opravovani nazvu v databazi a prosad
U vyhledavani typu "Teen Wolf S02" ano, tam to staci resit i pres to vyhledavani, ale to je jen vyhl
Jj, skript by dokázal většinu opravit. Ale nechal bych to zatím tak, však oni si to překladatelé ze
Bylo to myšlené tak, že odmažu číslo za S: http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=Hannibal+S
Nic