Misfits S01E01 (2009)

Misfits S01E01 Další název

  1/1

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 31.1.2010
StaženoTento měsíc: 26 Celkem: 2 891 Naposledy: 29.6.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Misfits.S01E01.DVDRip.XviD-P0W4DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: xxENDxx, BugHer0
Časování: bakeLit
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.
www.misfits.cz

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E01 ke stažení

Misfits S01E01 (CD 1)0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E01

Historie Misfits S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S01E01

10.11.2012 17:52 srab odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Misfits.S01E01.720p-bluray
5.3.2012 22:17 Masseur796 odpovědět
Ale jo, je to dobrý ;-)
5.3.2012 21:25 Masseur796 odpovědět
Ocenil bych kdyby jste si svoje umělecké výstřelky v podobě "česko-slovenských" titulků nechali pro sebe a uploadovali jen čisté verze. Ta vlaječka tam není pro srandu!!!
2.1.2012 23:57 Swifft II. odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.. sedí výborně.. :-)
1.12.2011 21:24 Prdoch.a odpovědět
bez fotografie
Slovenština je tam kvůli Kelly, protože mluví jak když nemluví :-D
31.3.2011 16:47 BasarMilesTeg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vesměs sedí i na Misfits.S01E01.720p.BluRay.x264-AVCHD. Pravděpodobně budou sedět i další díly původně našasované na DVDRip.XviD-P0W4DVD.
20.5.2010 8:47 Korbitch odpovědět
bez fotografie
jsou to česko-slovenské titulky.....spousta toho je ve slovenštině
12.3.2010 12:58 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Díky.. Snad bude seriál dobry :-)
25.2.2010 19:58 Peppas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulkypro film (HAMMERS OVER THE ANVIL) nyní už vložené do titulky.com, tak mužete se stáhovat...
V mnoha přehrávačích funguje tzv. "opaque box". Titulky jsou podkresleny černým pozadím a tím zakryj
tak to taky jde, viz http://www.visualsubsync.org/help/srt
to pak opravdu musíš přidat na každý řád
Vidra a html značky sa tu nezobrazujú? Chcel som napísať < font color="red" >

Takto som to myslel
1
00:02:16,613 --> 00:02:19,858
What? So let's go. We hurry
A niečo takéto neexistuje?
Skúsil som to pre jeden riadok, tam to išlo, ale nasekať to na každý :(
Ahojte , jedná sa o môj prvý preklad titulkov jedná sa o Falling skies s05e01, mám ich na 50% hotové
podle přehrávače. v gom playeru například: Preferences > Subtitles > Subtitle Color & Opacity a barv
Dajú sa nejako zmeniť titulky na čierne, príp. inú farbu, keď mám napr. vo vidueu natvrdo nejaké tit
jo pokročilé...
http://www.titulky.com/index.php?Searching=AdvancedResult&AFulltext=&ANazev=Her&ARe
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=her&ZaznamuStrana=50&ActualRecord=1743
Hledaný výraz jsem nechal ve fulltextovém poli, v poli do kterého jej doplnil systém po přepnutí z n
Snažil jsem se najít film Her. Zadal jsem hledaný výraz a rok vzniku a nenašlo mi to nic.
taky jsem to zjistil právě, tak když je už dabing, tak kouknu v dabingu...
Dobrý den, s kontrolou gramatiky ráda pomůžu, v případě zájmu mě kontaktujte na eltnerova@seznam.cz.
jsou tady i na rozsirene verze... hledej
je tady hodně druhu titulku.ale co kdyz mam film jako rozšířenou verzi? potom titulky nesedi.kde se
Kdyby se chtěl někdo podílet na tvorbě titulků k filmům s Kojakem, tak mi napište do pošty. Časování
Nejdřív jsem chtěl dát to "purified" jako "hygienicky nezávadný", ale znejistěla mě slova z Amíkova