Misfits S01E03 (2009)

Misfits S01E03 Další název

Misfits 1x03 1/3

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 29.11.2009
StaženoTento měsíc: 28 Celkem: 12 780 Naposledy: 20.4.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 579 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Misfits.S01E03.WS.PDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro www.misfits.cz přeložil BugHer0 a xxENDxx.
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E03 ke stažení

Misfits S01E03 (CD 1)366 579 712 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E03

Historie Misfits S01E03

4.12.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.04
29.11.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.03
29.11.2009 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Misfits S01E03

11.7.2012 22:41 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky moc....:-)
8.3.2012 21:29 heretic-x odpovědět
děkuji :-)
27.2.2012 20:57 Netsky odpovědět
ďakujem :-)
26.2.2012 14:21 milada.rozkova odpovědět
bez fotografie
Děkuji, Bugher0, jsi boží
15.12.2010 22:41 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
uploader4.12.2009 21:33 BugHer0 odpovědět
Právě jsme dokončili titulky ke 4. epizodě. K dostání jsou zatím pouze na www.misfits.cz. ;-)
2.12.2009 12:40 jolo odpovědět
ja osobne som si vobec nevsimol rozdiel v titulkoch ked rozprava ta baba. Pre mna je to stale jeden jazyk - cechoslovencina :-)
30.11.2009 22:21 xxendxx odpovědět
tak to musis na MaTuShE... on je slovak a on to preklada z nasi cestiny... jak to prelozi je na nem, nemame paru, jaky mate vyrazy
30.11.2009 21:51 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
30.11.2009 21:10 checkout odpovědět
Dať po slovensky tú babu bol veľmi dobrý nápad - celkom sa mi to páči :-). Nejaké typy k prekladu:

1. miesto proste - jednoducho, len (dajme tomu, že je medzi "čechmi" a okrem toho tento čechizmus používa dosť slovákov)
2. Urvem - odtrhnem
3. Prepliaskni (také slovo asi ani nie je) - preplieskaj

Nepozerám na preklad, ale na použité slovenské slová
30.11.2009 8:18 sonnak odpovědět
bez fotografie
Děkuju
29.11.2009 22:01 ovi77 odpovědět
diky
29.11.2009 21:46 xxendxx odpovědět
kolik.kulda: už si u třetího dílu, ne? Tak bys to mohl celkem čekat ...
29.11.2009 21:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
kolik.kulda: Ta Slovenčina tam má poměrně zřejmý důvod ;-)
29.11.2009 21:35 peju odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce.
29.11.2009 21:30 kolik.kulda odpovědět
bez fotografie
dekuju za titulky...jen moc nechapu proc nepisete,ze to jsou Ceskoslovensky title...jinak fakt diky,je to dobrej serial...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad dvou Polských pohádek, jsou i na youtubu:

Bliskie spotkania z wesolym diablem (1
http://youtu.be/8td9oEYIQYw
Lidičky prosím až nevím kde se optat,už dlouho dobu sháním horor Morituris,ale bohužel nikde není...
Tak som sa do toho pustil. Neviem ako dlho mi to potrva (snad nie dlhsie ako tyzden) a budu v sloven
tiez by ma velmi potesili... :)
Co tyhle? http://www.sub-titles.net/en/ppodnapisi/podnapis/i/3070124/leave-the-world-behind-2014-sub
Ono to není o Švédsku?
Zdravím, bol by tu niekto taký ochotný a spravil by mi titulky k filmu Why I Wore Lipstick to my Mas
ještě horor, co stojí za zmínku je Wer :)
Chystám se na ně, samozřejmě to nebude hned, taky to schvalování nějakou dobu trvá (už mi tam čekají
Tiež by som ich rád našiel :)
Nebyla by tu dobrá duše,která by k tomuto udělala titulky?Jednička byla skvělá a tak bych rád i tohl
Radši se někdo prosím dejte do Patricka. :-D Devil´s Due je venku česky i s titulky.
Ahojte, prosím vás, nenašiel by sa niekto, kto by dokázal preložiť britský sedemdielny seriál o súbo
Tak Devil´s Due od dnes oficiálne vonku s cz podporou ( titulky aj dabing).
Na YouTube sú anglické - http://www.youtube.com/watch?v=brvhCnYvxQQ
Kdyby to bylo v EN tak neřešim ale je tam spousta té švýcarské hatmatilky :D
vyreseno, admin muze thread maznout... thx
na TPB se porad nachazeji 480p mSD (nebo i Micromkv, VYTO ...) verze serialu, treba "Star-Crossed" n
Zatial asi nie su,ale poziadavka na ne je :)