Misfits S01E03 (2009)

Misfits S01E03 Další název

Misfits 1x03 1/3

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 29.11.2009
StaženoTento měsíc: 29 Celkem: 13 081 Naposledy: 25.10.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 579 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Misfits.S01E03.WS.PDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro www.misfits.cz přeložil BugHer0 a xxENDxx.
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E03 ke stažení

Misfits S01E03 (CD 1)366 579 712 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E03
titulky byly aktualizovány, naposled 4.12.2009 22:18, historii můžete zobrazit

Historie Misfits S01E03

4.12.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.04
29.11.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.03
29.11.2009 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Misfits S01E03

11.7.2012 22:41 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky moc....:-)
8.3.2012 21:29 heretic-x odpovědět
děkuji :-)
27.2.2012 20:57 Netsky odpovědět
ďakujem :-)
26.2.2012 14:21 milada.rozkova odpovědět
bez fotografie
Děkuji, Bugher0, jsi boží
15.12.2010 22:41 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
uploader4.12.2009 21:33 BugHer0 odpovědět
Právě jsme dokončili titulky ke 4. epizodě. K dostání jsou zatím pouze na www.misfits.cz. ;-)
2.12.2009 12:40 jolo odpovědět
ja osobne som si vobec nevsimol rozdiel v titulkoch ked rozprava ta baba. Pre mna je to stale jeden jazyk - cechoslovencina :-)
30.11.2009 22:21 xxendxx odpovědět
tak to musis na MaTuShE... on je slovak a on to preklada z nasi cestiny... jak to prelozi je na nem, nemame paru, jaky mate vyrazy
30.11.2009 21:51 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
30.11.2009 21:10 checkout odpovědět
Dať po slovensky tú babu bol veľmi dobrý nápad - celkom sa mi to páči :-). Nejaké typy k prekladu:

1. miesto proste - jednoducho, len (dajme tomu, že je medzi "čechmi" a okrem toho tento čechizmus používa dosť slovákov)
2. Urvem - odtrhnem
3. Prepliaskni (také slovo asi ani nie je) - preplieskaj

Nepozerám na preklad, ale na použité slovenské slová
30.11.2009 8:18 sonnak odpovědět
bez fotografie
Děkuju
29.11.2009 22:01 ovi77 odpovědět
diky
29.11.2009 21:46 xxendxx odpovědět
kolik.kulda: už si u třetího dílu, ne? Tak bys to mohl celkem čekat ...
29.11.2009 21:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
kolik.kulda: Ta Slovenčina tam má poměrně zřejmý důvod ;-)
29.11.2009 21:35 peju odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce.
29.11.2009 21:30 kolik.kulda odpovědět
bez fotografie
dekuju za titulky...jen moc nechapu proc nepisete,ze to jsou Ceskoslovensky title...jinak fakt diky,je to dobrej serial...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj...

Mám dotaz ohledně seznamu požadavků, ale předně chci poděkovat za "vytunění" seznamu vlas
Ahoj.
Je zde, prosím, mezi překladateli někdo, kdo se specializuje na skandinávské filmy? Pokud vít
Uniká mi, k čemu ti je informace o tom, že jsou překladatelé vytížení, že mají rodiny, děti, nestíha
No ono, když se titulky k prvním dvoum dílům druhé série objeví cca do 2 až 3 dnů od premiéry v USA
Neúspěšně jsem prosila na fóru, aby se prvních 2 dílů někdo ujal, byla jsem na cestách, ale už jsem
Čítaj rozpracované!
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=10929
A čakaj ako ostatní....
Ahoj, nemate niekto v plane titulky na The most wanted man? Dik za info.
Pokud považuješ svou práci za zbytečnou, pokud někdo jiný titulky už udělal, tak jsi to asi tak moc
Dal som na schválenie titulky: Tears of the Sun 2003 Theatrical Cut BluRay 720p DTS x264-3Li.
Sú z
Ahoj, soucítím s tebou. To pak člověka popadne vztek a všechna snaha přijde vniveč. :(
Každopádně,
Chtěl jsi titulky na Director's cut a teď ti stačí titulky na Theatrical Cut?
Copak jich tady už ne
PROSIM MOC urcite je UPLOUDUJ.MOC DEKUJI :-)http://www.titulky.com/?Stat=5&item=10940 :-)
Dobré odpoledne,
jelikož vyšel Brip Let's Be Cops tak bych se chtěl zeptat zda by nějaký překladat
Ahoj. Opravdu je tak těžké zapsat si titulky do rozpracovaných? Myslel jsem, že se tady hraje fér, a
Ahoj, doporučuju tento:
http://sourceforge.net/projects/vss-itasa/
pár slov k němu tady:
http://w
Skus Subtitle Workshop alebo Subtitle Edit.
Ahoj, titulky budou, ale musíš si chvíli počkat. :)
Zdravím všechny, prosím neberte můj příspěvek jako kritiku, ale jako prosbu o informace. Chtěl bych
Chtěla bych začít dělat titulky, ale nevím, jaký program je na to nejlepší. Potřebovala bych nějaký