Misfits S01E03 (2009)

Misfits S01E03 Další název

Misfits 1x03 1/3

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 29.11.2009
StaženoTento měsíc: 32 Celkem: 13 022 Naposledy: 19.9.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 579 712 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Misfits.S01E03.WS.PDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro www.misfits.cz přeložil BugHer0 a xxENDxx.
Za výpomoc děkujeme MaTuShovi.

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E03 ke stažení

Misfits S01E03 (CD 1)366 579 712 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E03

Historie Misfits S01E03

4.12.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.04
29.11.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.03
29.11.2009 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Misfits S01E03

11.7.2012 22:41 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky moc....:-)
8.3.2012 21:29 heretic-x odpovědět
děkuji :-)
27.2.2012 20:57 Netsky odpovědět
ďakujem :-)
26.2.2012 14:21 milada.rozkova odpovědět
bez fotografie
Děkuji, Bugher0, jsi boží
15.12.2010 22:41 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
uploader4.12.2009 21:33 BugHer0 odpovědět
Právě jsme dokončili titulky ke 4. epizodě. K dostání jsou zatím pouze na www.misfits.cz. ;-)
2.12.2009 12:40 jolo odpovědět
ja osobne som si vobec nevsimol rozdiel v titulkoch ked rozprava ta baba. Pre mna je to stale jeden jazyk - cechoslovencina :-)
30.11.2009 22:21 xxendxx odpovědět
tak to musis na MaTuShE... on je slovak a on to preklada z nasi cestiny... jak to prelozi je na nem, nemame paru, jaky mate vyrazy
30.11.2009 21:51 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
30.11.2009 21:10 checkout odpovědět
Dať po slovensky tú babu bol veľmi dobrý nápad - celkom sa mi to páči :-). Nejaké typy k prekladu:

1. miesto proste - jednoducho, len (dajme tomu, že je medzi "čechmi" a okrem toho tento čechizmus používa dosť slovákov)
2. Urvem - odtrhnem
3. Prepliaskni (také slovo asi ani nie je) - preplieskaj

Nepozerám na preklad, ale na použité slovenské slová
30.11.2009 8:18 sonnak odpovědět
bez fotografie
Děkuju
29.11.2009 22:01 ovi77 odpovědět
diky
29.11.2009 21:46 xxendxx odpovědět
kolik.kulda: už si u třetího dílu, ne? Tak bys to mohl celkem čekat ...
29.11.2009 21:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
kolik.kulda: Ta Slovenčina tam má poměrně zřejmý důvod ;-)
29.11.2009 21:35 peju odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce.
29.11.2009 21:30 kolik.kulda odpovědět
bez fotografie
dekuju za titulky...jen moc nechapu proc nepisete,ze to jsou Ceskoslovensky title...jinak fakt diky,je to dobrej serial...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Friends with Better Lives
Rozhodně a určitě neplánujeme takhle agresivní reklamu. Nemáme rádi reklamu a 1) nikdy bychom si ned
Tie nemecké sú na cenzurovanú verziu, je tam vystrihaných cca 20 minút.
ano, teď už je to jen aktuální měsíc, předtím to bylo posledních 30 dnů.
U zapsaných překladů přibyl sloupeček "UPRAVENO", který informuje o tom, kdy překladatel editoval na
Takže se teď počítají jen titulky uložené v daném měsíci? Chápu to už správně? :D
počítalo se posledních 30 dnů, ne aktuální měsíc. teď je to tedy podle toho měsíce.
A proč se třeba Clear započítávají i jinačí? :D.
V září nahrané titulky si stáhly tak 3000 lidí a m
takže nikdy na nextweeku nebude reklama? napiš to tady prosím veřejně, že na nextweeku nikdy nebudet
vychází to, započítává se počet stažení tvých nových titulků v měsíci, tedy jen ty, co jsi nahrál v
Jak ty asi víš, co bychom, kdybychom...
Kdybyste měli reklamu na nextweeku. Kdybyste...
sice to nedává smysl, ale budiž, měl potřebu ses tady taky projevit...
Vidra je prostě businessman, já mu to za zlé nemám :D
Nenašiel by sa niekto kto by spravil titulky na Morituris(2011)ale sú nato len Nemecké a Svedske tit
A není to počítadlo, ale Orloj. Richja by na to mohl dělat
nějaký skingenerátor, ať máme ještě vese
Tak to mi nevychází. jen u EoT mám za položky: Tento měsíc přes 21 000
Vždyť to tak je. Jinak by se tam neukazovala např. Godzilla.
Ono se tam vždycky započítávaly jen titulky přidané v daném měsíci? Já měl za to, že se tam počítaly
neměnili