Misfits S01E06 (2009)

Misfits S01E06 Další název

  1/6

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 31.1.2010
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 2 369 Naposledy: 22.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Misfits.S01E06.DVDRip.XviD-P0W4DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BugHer0 a xxENDxx
Časování: bakeLit
Za výpomoc děkujeme msh
www.misfits.cz

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S01E06 ke stažení

Misfits S01E06 (CD 1)0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S01E06

Historie Misfits S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S01E06

12.7.2012 19:09 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky
4.6.2012 11:47 haroska odpovědět
Díky moc
6.5.2011 23:05 daisyfucker odpovědět
bez fotografie
Skvělý, díky !
13.11.2010 18:45 K4rm4d0n odpovědět
A co takhle zkusit ten odkaz, co je v poznámce?
13.11.2010 15:54 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i druhou sérii ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No ono je to hlavně proto, že zaměňuješ velikost verze za velikost titulků. (Podle toho "jejich skut
tak dekuji za vysvetlení,díky.
12 step program je odvykací kůra u Anonymních alkoholiků, takže to bohužel nesedí, ale díky...
Zkusila jsem nad tím podumat, a nevím, jestli ti to k něčemu bude nebo jestli se ti to bude zdát vti
Anglické titulky zde: http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/4166817/the-battle-of-chernobyl-en
This is my stepladder. I never knew my real ladder...

Stepladder jsou štafle,ladder žebřík - a v
Uživatel, který je nahrál, velikost nenapsal. Může to být vynecháno úmyslně např. z důvodu, že titul
Proč je někde u titulků 0B,a né jejich skutečná velikost?
Film i s anglickými titulky k dispozici na Uložto.

Obsah:
Hodinové násilnické drama Davida Whee
Výrazy v z amerického fotbalu se nepřekládají. Na většiny není adekvátní česky výraz.
A ujo gúgl je načo? Vždy ochotne poradí, napr. tento odkaz :) http://patriots.sk/home.php?page=gloss
urcite nie, neviem, ci vobec na to existuju ekvivalentne vyrazy v slovencine alebo cestine, ked poze
:) Super. Vážím si toho.
Určitě "až naprší a uschne" nebo "až budou pečený kuřata samy lítat do huby". Trakaře bych nedával,
ujme se toho nekdo ? :)
Zdravím, mám překládat výrazy z amerického fotbalu do češtiny?
Např. quarterback, lineman, pocket z
ok, příspěvek nelze editovat, tak takhle:

Beru zpátky co jsem napsal o TORAKových titulkách a vel
"Vytúnj si jeepa/káru, nalešti ho(káru), vypeckuj v ňom basy, zašukej si v nem... a zapadneš co by d
OK, vďaka.
poručit větru, dešti
pohnout Sluncem
probudit mrtvého
málo peněz za hodně muziky
atd...