Misfits S02E03 (2010)

Misfits S02E03 Další název

  2/3

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 29.11.2010
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 13 720 Naposledy: 4.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 241 855 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro repack.hdtv.xvid-bia, repack.720p.hdtv.x264-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: xxENDxx a BugHer0
Časování a korekce: bakeLit
Verze: 2.00
Za výpomoc děkujeme msh.

Titulky zde najdete vždy minimálně s jednodenním zpožděním. Pokud chcete mít titulky co nejdříve, sledujte web www.misfits.ura.cz.

! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits S02E03 ke stažení

Misfits S02E03 (CD 1)366 241 855 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S02E03

Historie Misfits S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S02E03

9.1.2013 22:42 Kangy odpovědět
bez fotografie
Převeliký dík všem překladatelům!
12.7.2012 23:20 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
díky Super:-)
4.6.2012 18:07 haroska odpovědět
Díky moc!
20.5.2012 17:41 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.4.2012 16:30 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky mnohokrát.
8.1.2011 10:26 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
3.12.2010 22:24 caritas_001 odpovědět
bez fotografie
take moc díky!
3.12.2010 20:11 doktor2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
1.12.2010 18:50 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
30.11.2010 20:33 sara88 odpovědět
děkuji!
30.11.2010 17:26 Jeana000 odpovědět
bez fotografie
Díky :-) .
30.11.2010 14:42 JoeHahn odpovědět
DÍKY ;-)
30.11.2010 13:54 fizz odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
30.11.2010 10:55 kidd.sadam odpovědět
bez fotografie
velký díky! na tyhle titulky sem cekal jak na smilování boží ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to alegorický příměr. Průtok teplé vody = tok myšlenek. Jinak teda nevím ;)
O jaký dokument se jedná? A jsou k němu nějaké titulky nebo je nutné i časování?
Napište mi klidně
O jaký dokument se jedná? A jsou k němu nějaké titulky nebo je nutné i časování?
Napište mi klidně
Téma bude Chov kočky domácí, nebo Rozbor výpočtu navedení kosmické sondy do Lagrangeova bodu?
Co ma prutokovy ohrivac vody spolecneho s tvym dotazem?
Pravopisne chyby v titulcich z nich delaji spatne titulky. Tecka. To neokecas zadnymi bludy o "sprav
Dobrý večer, potřeboval bych přeložit titulky k dokumentárnímu filmu.Film trvá 1:29.
Nevím jak dale
anime-manga.cz
zkus prohledat cesky otaku fanstranky s anime, manga, urcite to maji nekde prelozeno, treba... anime
to spíš english titulky ne, kdo umi japonsky. ja se divam na japonský filmy s english titulkama a je
Ja mel limit nejvic 15 chrs za sekundu a nebo min ( vetsinou 14). Filmy do kin obcas mely mit onech
Ahoj,prosím nepřeložil by někdo ( popř. překlad z japončiny - titulky mám ) a načasování na seriál
Jestli jsi to četl, tak bys věděl, že když je nějaký problém, nemáš psát do fóra, ale do Kontaktního
http://cs.wikipedia.org/wiki/Karmasamraimi@atlas.cz
Díky moc
dejte e-mail, pošlu vám je, přečasované, ale z těch co tady na titulcích byly,nebudete moc spokojený
Nepřečasoval by někdo, prosím, titulky k Blood and Black Lace (1964)(Sie Donne Per L'assassino )na b
Trúfam. :)
Já mám hned u tří zadavatelů limit na reading speed 14. :)
Někdy je to opruz a zabije to zajímavou
Jinak záleží na hodně faktorech, např. jak je uživatel zvyklý sledovat filmy s titulky, kolik mu je