Misfits S02E06 (2009)

Misfits S02E06 Další název

Misfits 2x06 2/6

Uložil
vuginek Hodnocení uloženo: 11.1.2012
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 169 Naposledy: 13.10.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro misfits.s02e06.dvdrip.xvid-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit. Pouze přečasované na dvdrip haggis.
IMDB.com

Titulky Misfits S02E06 ke stažení

Misfits S02E06 (CD 1)0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S02E06

Historie Misfits S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S02E06

11.3.2012 15:22 heretic-x odpovědět
:-) Děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, ujal by se někdo překladu do CZ? Jsou zatím jenom SK titulky díky
vidím, že si sa učil angličtinu medzi austrálskymi aborigénmi...
Dobrý den. Hledám překladatele z němčiny, který mi přeloží cca 10 - 20 minutové video. Poté taky pot
Taky se přimlouvám za tyto titulky prosíím.
Ahoj, chtela sem se zeptat, jak dlouho bude jeste trvat schválení titulek Think like a man too, už t
Dík. Tak asi použiju tu zebru :-)
oprava: „když byly ceny nemovitostí dole.“
Svými slovy bych to dal takhle:
- Tak co barák?
- Dobrej.
- Vychytali jste to když, byly úroky do
Právě že tam mluví tchán se svým zeťem o knize, kterou zeť zrovna vydal a že si vydělal tak na záloh
Možná by neškodilo napsat, kdo s kým mluví, případně o jaký film jde, prostě dopsat kontext.
Posím, jak byste přeložili tohle?

A: Say, how's the brownstone?
B: It's good.
A: Turns out you
Zdravím nechystá někdo na to titulky na netu jedny kolují, ale je to nejspíše přes translator a 90 p
prosím o čo najrýchlejšie nahodenie tohto filmu na net s českým, príp. slovenským dabingom..deti nev
Přimlouvám se za zebru.
Prosím o překlad tohoto skvělého dokumentu ze světa kulturistiky. Myslím, že česká komunita zaměřená
WEB-DL verzie obsahujú anglické titulky ;)
Já myslím, že pointa je hlavně v tom, že ten mladík ten vtip nepochopil,
takže pokud tam není ten v
A: Komunistické noviny. Alebo Noviny komunistov.
Zdarec lidi, mám dotaz.
Slyšeli jste o seriálu Kingdom? Je to novinka o MMA zápasnících. Bohužel se
Tak podle toho návodu na wiki by mohla být A: Rudé právo
ale jestli to dnes někdo ještě pochopí...