Misfits S03E02 (2009)

Misfits S03E02 Další název

  3/2

Uložil
bakeLit Hodnocení uloženo: 7.11.2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 921 Naposledy: 31.8.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 350 804 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-TLA, 720p.HDTV.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit & xxENDxx
Překlad Kelly: MaTuSh
Korekce & časování: bakeLit

Pro více informací o seriálu a nejaktualizovanější titulky navštivte naše stránky www.misfits.ura.cz.

Nepřejeme si jakoukoliv úpravu titulků.
IMDB.com

Titulky Misfits S03E02 ke stažení

Misfits S03E02 (CD 1)576 350 804 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S03E02
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2011 0:42, historii můžete zobrazit

Historie Misfits S03E02

8.11.2011 (CD1) bakeLit  
7.11.2011 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Misfits S03E02

9.5.2012 21:24 Icing odpovědět
dikyyy supr titulky :-)
22.4.2012 7:23 Tomas-534 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
13.3.2012 14:29 heretic-x odpovědět
Fěkuji moc ;-)
27.12.2011 21:10 guuma odpovědět
bez fotografie
díky
21.11.2011 16:54 Luxol23 odpovědět
bez fotografie
opc děkujeme za skvělé titulky
15.11.2011 21:42 Methju odpovědět
bez fotografie
paráda vdaka! :-)
15.11.2011 9:54 Niludno odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
9.11.2011 23:15 habakuku odpovědět
bez fotografie
diky moc, titulky su super :-)
9.11.2011 19:25 xxxxxxpppppp odpovědět
bez fotografie
wau :-D děkuju
8.11.2011 22:24 jakubko11 odpovědět
bez fotografie
diky moc kamo :-) ses borec ;-)
8.11.2011 22:08 blumone odpovědět
bez fotografie
DÍKY!!!
8.11.2011 21:52 jemnost odpovědět
bez fotografie
THX mate!!!
8.11.2011 21:41 kolo66 odpovědět
bez fotografie
moc dík
8.11.2011 18:57 marek357x odpovědět
bez fotografie
Díky moc, ještě by se hodili titulky k seriálu Wilfred protože se od druhý serie přestali dělat.
8.11.2011 16:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.11.2011 15:28 sikovnejbandita odpovědět
bez fotografie
děkuji děkuji ...!
8.11.2011 13:37 Anethka odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
8.11.2011 12:56 himacka odpovědět
bez fotografie
tomu sa vravy rychlost
8.11.2011 8:03 tsevca odpovědět
bez fotografie
ohromné díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky už to dává smysl.
Ono se to právě dost blbě poznává, protože tohle je věta, co by opravdu mohl říct jak fitness trenér
Ja to napsal schvalne...
Vim, ze neni palec jako palec.
Navrhuju kompromis.
"Neuvidis, jak z tebe
Kdyby to říkal mučitel, tak by to nebyl moc dobrý překlad, protože české "palce" mají prvotní význam
Scena
Mucitel rika: my te ted uspime a "ty neuvidis, jak ti odrezavame palce" :)
Kontext?
Třeba "Ztrátu pár centimetrů na sobě neuvidíš."
Asi něco ve smyslu jako "Jako když z tank
Ahoj potřebuju prosím zas pomoc s překladem věty.

You will not see losing inches on your body.
S vypnutým javascriptem nebude korektně fungovat velká část stránek nejen titulky.com, ale i cizích
Díky.
Kdyby mi to šlo, nepíšu sem. Nejsem idiot, už jsem pár požadavků měl. Nešlo to. Vypnutý Java Script
To, že moje komentáře nejsi schopen pochopit ty, neznamená, že jsou na tom takhle blbě s porozuměním
To, co ti tu vypsal richja je jen začátek. To hned odradí spoustu lidí. Potom překlapnu na stránku "
Především postupuj tak, že budeš ignorovat K4rm4d0n. Ten tu jen čeká na něčí neobratné vyjádření neb
a jaky je smysl takoveho projektu, kdyz ani nemas lidi? navic kdyz jsou mnohem vetsi alternativy.
Ahoj, nejdřív si oprav "by jsi se" na "by ses" a "by jsi" na "bys".
A přidal bych tam alespoň nějak
Ahoj, hledám členy do projektu viz. http://serial-box.tk/o-nas/pridej-se-k-nam/
Na neurčito jsem to přerušil z důvodu akutního nedostatku času, velice se omlouvám za mé neskromné o
Budete prosim nekdo pokracovat s prekladem serialu GLITCH?
Dlouho byly v sekci rozpracovanych a podle posledniho dotazu z me strany, tam prekladatel slibil, ze
- Este stale chces rozdelit navrhy na zmeny uzemnych planov podla jednotlivych planovacich komisii?