Misfits S03E03 (2009)

Misfits S03E03 Další název

  3/3

Uložil
bakeLit Hodnocení uloženo: 14.11.2011
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 10 689 Naposledy: 15.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 665 600 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro REPACK.HDTV.XviD-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit & xxENDxx
Překlad Kelly: Max
Korekce & časování: bakeLit

Více informací a titulky k ostatním verzím najdete na www.misfits.ura.cz.
Nepřejeme si žádnou úpravu našich titulků!
IMDB.com

Titulky Misfits S03E03 ke stažení

Misfits S03E03 (CD 1) 576 665 600 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S03E03

Historie Misfits S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S03E03

26.6.2012 14:18 Khabbel odpovědět
bez fotografie
díky draku
31.3.2012 13:33 Warklan odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc pěkně :-)
13.3.2012 15:22 heretic-x odpovědět
díky :-)
10.3.2012 10:16 prochy09 odpovědět
díky moc !! :-)
1.3.2012 15:49 samsupe odpovědět
Dííky :-)
27.12.2011 21:11 guuma odpovědět
bez fotografie
díky
29.11.2011 23:05 guarrangaa odpovědět
bez fotografie
dik
28.11.2011 19:06 niketnies odpovědět
bez fotografie
díky
21.11.2011 18:26 Logenius odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.11.2011 21:41 petisečeček odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.11.2011 13:41 sonnic odpovědět
bez fotografie
Panove a damy.. Dekuji.. :-) Palec nahoru :-)
18.11.2011 1:23 zelina88 odpovědět
bez fotografie
pecička, díky:-))
17.11.2011 16:52 Sakynko odpovědět
Dík, budú titule aj na verziu od Misfits.S03E03.PROPER.720p.HDTV.x264-BiA ?
Release od TLA bol nuknutý/aj repack -(glitch.at.10m47s.causing.missing.dialogue).
17.11.2011 16:07 dzidosH odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)hned jdu na to
17.11.2011 2:08 Niludno odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
17.11.2011 2:03 gulycka odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne, strasne moc sa tesim na novy diel :-)
16.11.2011 15:00 supermannn odpovědět
bez fotografie
jj díky...dobrá práce
16.11.2011 3:18 kolo66 odpovědět
bez fotografie
Yes!! dik!
15.11.2011 21:47 Methju odpovědět
bez fotografie
velká vdaka! :-)
15.11.2011 18:34 sakyvanity odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc:-)
15.11.2011 17:20 nikitka.top odpovědět
móóóóc "gracias" za titule!
15.11.2011 11:46 pietro_zhulc odpovědět
bez fotografie
díky moc..
15.11.2011 11:37 kroxan odpovědět
díííky !! jste nejlepší :-*
15.11.2011 7:50 anjelik157 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne, titulky ma potesili

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Patrím ešte k starej škole - ruštinu som mal povinne 8 rokov! K tomu jazyku sa ale po revolúcii vyvi
Ak má niekto záujem, film 28 панфиловцев mám s napevno vloženými ruskými titulkami.
Klik vľavo hore na "Nejnovější titulky".
prosim vas kde najdem aj starsie titulky ktore boli aktualne urobone ..okrem tych na uvodnej ploche
Neujmul by se někdo prosím posledního dílu sezony?
viz: http://www.titulky.com/Angie-Tribeca-S02E09
To chápem :)
Nevylučuju, že na to časem kouknu (nebo někdo jiný), ale teď ne...
OK, dám to s PL titulkami. Dík za všetko
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu