Misfits S03E05 (2009)

Misfits S03E05 Další název

Misfits 3x05 3/5

Uložil
vuginek Hodnocení uloženo: 11.1.2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 594 Naposledy: 15.11.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro misfits.s03e05.dvdrip.xvid-ingot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit. Pouze přečasované na dvdrip ingot.
IMDB.com

Titulky Misfits S03E05 ke stažení

Misfits S03E05 (CD 1)0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S03E05

Historie Misfits S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S03E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na YIFY seděly jako ulité a pevně věřím, že i na ostatní BD verze. Skvělá práce.
Ještě jednou díky.
A požádat vás rodiče nenaučili, nebo jen máte dojem, že "nabádat" a "žádat" je totéž?
Já bych spíš nabádal někoho, aby je ripnul z oficiálních DVD, které už prodávají Levné knihy.
Právě jsem na premium server dal přečas na 1080p od YIFY. Snad by měl sedět i na další BD verze, kte
Ahoj, tímto chci nabádat překladatele, aby se ujali titulků k poměrně nedávno vydaným Directr's cut
xtomas252-díky moc za titulky, jsou perfektní!!!
Titulky na přečas k dispozici zde http://www.titulky.com/Metallica-Some-kind-of-monster-16496.htm na
Chtělo by to myslet a čekat. Navíc už jsou nahrány. :)
... hola hej, chtelo by to titulky na DOWNTON ABBEY S05E08 !!!
Jsou všude. :) Přesně tak, Pražanda fakt ne. :)
Já ji četla už hodně dávno, ale nepamatuju si to. Díky, kvůli tobě se na to hned mrknu, až se mi dos
Pokud ti chudáci, kteří film sledovali s dabingem, někdy
četli v češtině knihu "Kdo chytá v žitě",
Díky za upřesnění oblasti odkud to slovo zřejmě pochází. Autorovi či autorce překladu asi přišlo slo
Další Colombo :-) :-)
Nemohl by někdo prosim udélat titulky na film - Fair.Game.1995.720p.WEB.DL.H264-brento.Ozvěte se něk
Takže jedno je jisté - Pražanda nejsi ;-)
Jasně, já jako nekritizovala konkrétně tenhle film, neviděla jsem ho. :) Mluvila jsem tak všeobecně
Hledám někoho, kdo by přeložil titulky k filmu Kreuzweg (SRN 2014)
http://www.csfd.cz/film/364060-k
Toto slovo t.j. panímanda bylo kdysi zcela běžně používáno na vesnicích ( zejména na českomoravské
U nás pod kopcem ;) je panimanda docela známá... i když v trošku jiném významu než tady :-)