Misfits s02e02 (2010)

Misfits s02e02 Další název

  2/2

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 20.11.2010
StaženoTento měsíc: 24 Celkem: 15 415 Naposledy: 27.8.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 168 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Misfits.S02E02.HDTV.XviD-BiA a Misfits.S02E02.720p.HDTV.x264-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: xxENDxx a bakeLit
Časování a korekce: bakeLit a xxENDxx
Verze: 2.00
Za výpomoc děkujeme msh.


! Případné úpravy provedeme sami !
IMDB.com

Titulky Misfits s02e02 ke stažení

Misfits s02e02 (CD 1) 366 168 064 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits s02e02

Historie Misfits s02e02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits s02e02

12.7.2012 21:29 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky super:-)
4.6.2012 14:08 haroska odpovědět
díky
20.5.2012 16:50 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Sedí na verzi Misfits.S02E02.HDTV.XviD-BiA. Díky.
8.1.2012 21:24 soltyky odpovědět
bez fotografie
sa nahodou nerozplacte , ze je to trocha po slovensky :-D
9.8.2011 21:54 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.1.2011 10:27 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
5.1.2011 20:53 kopcino odpovědět
bez fotografie
co kdyby jste radsi byli radi ze to vubec nekdo dela. diky za tit
16.12.2010 11:02 Semuel odpovědět
bez fotografie
Božíí překlad lidičky a ještě víc božíí seriál..díky moc..
3.12.2010 20:10 doktor2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
2.12.2010 6:20 ADMIN_ViDRA odpovědět
xxendxx: jo tak jasný, titulky byly v sobotu, ty je nahodíš v pondělí. tak nechápu, co řešíš, když je záměrně nahazuješ o dva dny později... časy přenosů jsou zveřejněny. větší podíl na zdržení zde máš ty, tak zopakuji, nevymlouvej se na schválení s dodatkem, že titulky jsou už od soboty, když je nenahraješ ani v sobotu a ani v neděli...
uploader1.12.2010 23:21 xxendxx odpovědět
vidra: řeč tu je o 2x03, viz dotaz od albot. Ty sem nahodil 29.11 v 17 hodin (+-) a čekalo se buhvi jak dlouho, než naskočily. První post tam máš z 30.11 - 10:55
1.12.2010 7:18 ADMIN_ViDRA odpovědět
xxendxx: nevázne, titulky jsou k dispozici hned. překlopí se v určitou hodinu, což ovlivníš ty tím, v kolik hodin titulky nahodíš.
i když jak to tady pozoruji, nechápu ty datové údaje. říkáš, že jsi titulky nahrál v sobotu v 15 hodin odpoledne. v sobotu bylo 20.11. a první příspěvek zde vidím 20.11. v 15:25.
tak mi těch 5 hodin nějak vysvětli...
uploader30.11.2010 23:13 xxendxx odpovědět
vidra: titulky sem nahodil nekdy ve 3 odpoledne a minimalne 5 hodin visely s * jen na VIP verzi webu a tady vubec nebyly. Takže autoschvalování trochu vázne
30.11.2010 6:15 ADMIN_ViDRA odpovědět
xxendxx: ? nedělej si reklamu takhle sprostě. když titulky nahraješ záměrně později, nevymlouvej se na schválení, které máš automatické...
uploader29.11.2010 23:08 xxendxx odpovědět
na webue www.misfits.ura.cz už jsou od soboty, tady se čeká na schválení
29.11.2010 7:41 albot odpovědět
bez fotografie
kdy budou titulky na 3 díl?
27.11.2010 21:01 samara152 odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky! je to super seriál! ^_^
20.11.2010 22:17 sayoska odpovědět
bez fotografie
Děkujíííí moooc :-))
20.11.2010 21:54 sputn1cek odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
20.11.2010 15:32 hlavnyuzaver odpovědět
bez fotografie
dik
20.11.2010 15:25 sir_wesley odpovědět
bez fotografie
thx for titles

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
je neuvěřitelné, že ač tento film je na první straně požadavků, nikoho zatím prakticky nezajímá
.
Děkuji za připomínky.
V překladu druhé sezóny pokračovat budu. Bude to pro mě priorita číslo jedna
Raye překládali - minulý čas - na Edně. Překládá se - přítomný čas - na SZ. Já pouze (chybně) předpo
Inf1n1ty psal, že Raye překládají na edně a ty tady píšeš, že ho překládáte od začátku na serialzone
Zpravidla bývám vděčný i za překlad s chybama, než za překlad žádný... :-)
Copyrightem bych to zrovna nenazval, ale už léta je v překladatelské komunitě zvykem, že se do zaběh
Takže mi chceš diktovat, k čemu se můžu a nesmím vyjadřovat?! Budu se vyjadřovat k čemu budu chtít.
Tvého komentáře jsem si nevšiml. Aby sis nemyslel, že se vyjadřuji jen k tomu, co se mi hodí, tak s
Tak abych to shrnul:

Titulkomat: Jelikož jsi překládal první sérii, klidně ti přenechám i překlad
Myslíš do překladu Raye Donovana, kterého edna přestala překládat od S03E06 (tedy nepřeložila ani ce
Nám se zase naboural do překladu Raye Donovana s tím, že dosavadní titulky (naše, od iHyiho a z HBO)
Heslo je "nikdynekupujhesla". A BTW kolko das za pozvanku na top torrent tracker? :P :)
"Hold - význam tohoto slova je POCTA. Používáme ho tedy v případě, že chceme někomu složit poctu, ně
Jako zbytečnou práci bych to rozhodně nehodnotil. Jak už bylo řečeno, nemalá část lidí sáhne po tom,
Smutným, ale prostým faktem je, že většina uživatelů sáhne po prvních titulcích, které budou k dispo
Můj názor znáš. Není nic jednoduššího, než se podívat na některé jeho titulky a přesvědčit se sám. J
Od 2.9. se na Netflixu objeví druhá sezóna seriálu Narcos a já řeším menší dilema. Samozřejmě celou
Dadele, já se divím, že tak vzdělaný a vševědoucí genius jako ty, vůbec potřebuje titulky .... Tady
Někteří z vás už to vědí, ale pro někoho to může být šok. Raději si sedněte...

Zhruba koncem červ
Zítra budu mít přeložený díl SO2E011, ale titulky nedávám tady na stránku. Nejsou dokonalé.. Ale můž