Modern Family S02E21 (2011)

Modern Family S02E21 Další název

Taková moderní rodinka 2x21 2/21

Uložil
bez fotografie
Freak.n.x Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 707 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 351 296 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S02E21.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Modern Family S02E21 ke stažení

Modern Family S02E21
183 351 296 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.5.2011 17:56, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S02E21

8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Kompletní korekce překlepů a některých výrazů.
8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Korekce překlepů a některých výrazů
8.5.2011 (CD1) Freak.n.x Původní verze

RECENZE Modern Family S02E21

uploader12.5.2011 20:16 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Sem rád, že se titulky líbily. 22. díl překládat nebudu, bohužel už mě někdo předběhl takže na další díly už pravděpodobně bude jinej překladatel. Na viděnou u mých dalších překladů ;-)
9.5.2011 22:25 r.csuka odpovědět
bez fotografie
Diky pekne!!!
9.5.2011 10:22 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
9.5.2011 7:42 lilla84 odpovědět
bez fotografie
ďakujem:-)
9.5.2011 1:24 Danca19 odpovědět
bez fotografie
super, díky:-)
9.5.2011 0:15 smittinka odpovědět
bez fotografie
moc děkuju:-)
8.5.2011 23:17 jitex44 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme!!
uploader8.5.2011 16:37 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Jojo, příští díl se pokusím přeložit dřív. Spíš mě štve, že tu ještě furt nejsou ty opravené titulky =/ Jinak dříve jsem akorát sám pro sebe překládal seriál Drawn Together, ale ten má status "nepřeložitelný" takže tam je ta práce o dost těžší..navíc tím, že není známý tak o něj není zájem. Proto je lepší, že tady aspoň vidím, že si to lidi stáhnou a ty titulky jim příjdou vhod.=)
8.5.2011 15:50 Skotsko2008 odpovědět
bez fotografie
Freak.n.x: Teď koukám, že jsem napsala výtku, ale nebylo to tak myšleno. Díky, žes to vzal v poho:-) Věřím, že čím déle člověk překládá, tak pak nějákej rým už není problém;-) Jinak super, že chceš překládat dál.
uploader8.5.2011 15:05 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Opravená verze čeká na schválení, jedná se o první korekci celého souboru. Pokud byste někdo ještě narazil na nějaký překlep, budu rád za upozornění a těším se u dalšího dílu ;-)
uploader8.5.2011 14:09 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Skotsko2008: Díky moc, já sem si nebyl právě moc jistý co to je, hned to opravím ;-) A jako bylo tam víc věcí, které jsem nevěděl jak přeložit, ale jako většinou nebyly nějak závažný. Spíš horší je vymyslet nějakej ten rým =D
8.5.2011 10:44 Jana.cx odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k jednomu z nejlepších seriálů. :-)
8.5.2011 9:35 Skotsko2008 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky:-)
Mám, ale jen malou výtku, když Cam říká, že gayové nechtějí být zváni na babyshower (asi 4:43). Tak to není vanička, ale oslava a předávání dárků pro těhotnou a ještě nenarozené dítě:-) Jinak dobrá práce!
8.5.2011 9:26 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!!!
8.5.2011 8:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2011 8:14 kvasa odpovědět
bez fotografie
Výborný titulky, díky!
Díl jedan z nejlepších, fakt pecka:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.


 


Zavřít reklamu